"Это то, что моя бабушка сказала бы."

Перевод:That is what my grandmother would have said.

4 года назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/fromnsk

Почему так неправильно: This is what that my grandmother would have said?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Schametlich

В задании на выбор из трех вариантов предлагают "This is what my grandmother would have said" и "That is what my grandmother would have said". Чем в данном случае не подходит This?

3 года назад

https://www.duolingo.com/mizail
mizail
  • 24
  • 19
  • 11
  • 7
  • 2
  • 4

Предполагаю следующее: т. к. описываемое событие (бабушка сказала бы) удалено во времени, то говорить This очень нежелательно и, скорее всего, просто неправильно. http://www.engvid.com/this-that-these-those/

3 года назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 32

Вероятно, дословно по смыслу можно попробовать перевести так:
That is what... = Это то, что...
This is what... = Это это, что...

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/mosfet07

Можно ли 'my grandmother' переместить в конец?

4 года назад

https://www.duolingo.com/DuoSwan
DuoSwan
  • 25
  • 25
  • 17
  • 16
  • 6
  • 3

Нет, в английском довольно строгий порядок слов в предложении: подлежащее - сказуемое - второстепенные члены

4 года назад

https://www.duolingo.com/182e2

Granny бабушка

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 32

Это скорее "бабуля".

Все возможные варианты перевода вносятся вручную и их число ограничено (как и общее число изучаемых в курсе слов), поэтому модераторы объявляли о том, что уменьшительно-ласкательные и прочие "не основные" формы слов здесь использоваться не будут.
Т.е. ни бабуля, бабуся, бабка, бабулька, бабулечка и т.д., ни granny, grandmamma, gran, grannie, old woman, old lady, elderling, etc тут использоваться не должны, точнее - не обязательно будут использованы.

Вроде как для grandma сделано исключение, как для популярного, примерно так же, как для отец/папа - father/dad и мать/мама - mother/mom.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Co7K3
Co7K3
  • 16
  • 8
  • 30

Интересно, а можно ли сказать: It is what... Или это устойчивое выражение?

6 дней назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 32

ИМХО ваш вариант "нейтральный, менее указательный", а в предложении по смыслу - акцент, указание на "именно то выражение".

3 дня назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.