"La pico havas multe da oleo."
Traducción:La pizza tiene mucho aceite.
12 comentariosEl debate ha sido cerrado.
"Da" liga un substantivo a una expresión de cantidad ("tri litroj DA akvo", "multe DA vino", "amaso DA homoj", etc.).
Te aconsejo que accedas al curso desde un navegador web para que puedas leer la sección de Notas, que aclara estos detalles.
También puedes leer más aquí: http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/rolmontriloj/rolvortetoj/da/bazaj_reguloj.html
Para mí "llevar" cuando se trata de alimentos se usa para decir que la receta indica qué ingrediente usar (o no); por ejemplo, "La pizza vegetariana no lleva carne".
Por el contrario, esta oración simplemente dice que la pizza tiene mucho aceite (no que necesariamente la receta indica que debería llevarlo).
223
Escucho que dice "la holeo" se escucha un pequeño puje antes de la primera "o" de esa última palabra