"I went because I had heard about her the week before."

Перевод:Я пошёл, потому что я услышал о ней неделей раньше.

4 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/MlConst

а почему здесь "пошел"? ведь тогда было бы "have/had gone"...или я не прав?

4 года назад

https://www.duolingo.com/AnnSuma

Мне кажется, всё как раз наоборот: had gone -ушёл

4 года назад

https://www.duolingo.com/DmytroTheParrot

Непонятно, почему здесь определенный артикль "the week before". Я считал, что в этих случаях всегда употребляется неопределенный: "a week before" Никто не подскажет?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Да, это верно, основной перевод не совсем точный.

Если указание на конкретный момент времени, то нужен неопределенный артикль:
"A week before ..." - "за неделю до ..." - примерно 7 дней назад.

А если на временной интервал, то определенный: "(In) the week before ..." - "в течение недели, предшествовавшей ..." - в какое-то время в течение этих 7 дней.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/VS6wnd

"Я пошёл, потому что я неделей раньше услышал о ней." почему не подходит?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Fk5RtFQQ

в моем случае показан как "правильный" перевод: " я ушел...", а здесь указан "правильный" "я пошел". Это не противоречит одно другому? Каков смысл действия-то: некто уходит откуда-то или наоборот идет куда-то? Я перевел вообще как "я шел", потому что именно что не понятно, откуда и куда. Просто шел. Почему не правильно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Polly615275

У меня это задание уже переведено за меня( Как и многие( Модераторы, сделайте, пожалуйста с этим что-нибудь!

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ekaterina351480

"Я ходил потому что я слышал о ней неделей раньше"- так можно?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Konstantin972612

"Я пошел так как я услышал о ней неделей раньше" не принимает. Какая разница (в данном контексте) между "потому что" и "так как"?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/sG6G1

Какой тупица сделал такое построение предлодения... надеюсь англоязычным такие же дибилы подберают задания

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Olexsa
Olexsa
  • 25
  • 25
  • 24
  • 19
  • 14
  • 6
  • 6
  • 1432

" Я пришел, потому что я услышал о ней неделей раньше." "Пришел" возможен такой перевод?

4 года назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Нет. "Пришёл" - "came".

4 года назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.