1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Blua birdo saltas sur la tab…

"Blua birdo saltas sur la tablon."

Traducción:Un ave azul salta hasta arriba de la mesa.

June 17, 2017

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Camilo-A2

¿Por qué "tablo" toma la forma de acusativo en esta oración? ¿No debería tener la forma base después de una preposición?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Este es el acusativo de movimiento; el pájaro saltó quizás desde el suelo a sobre la mesa. Si fuera "Blua birdo saltas sur la tablo", sería que el pájaro ya estaba sobre la mesa y empezó a brincar.

Puedes pensar como si la oración fuera "Blua birdo saltas al sur la tablo", y que para "borrar" ese "al", usas el acusativo en su lugar; por ende: "Blue birdo saltas sur la tablon".


https://www.duolingo.com/profile/JoseSerrano89

Me parece o se escucha "birto"


https://www.duolingo.com/profile/Meera_Stm

Puse de traducción "un pájaro azul salta hacia la mesa", y me la marcó como incorrecta. Según tenía que ser "hacia en la mesa", pero nunca he escuchado esa expresión en español. ¿Está correcto lo que puse y debo reportarla, o si existe esa expresión?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Hacia la mesa" es incorrecto: no se trata de que el salto es en dirección a la mesa (solamente), sino de que el pájaro terminó estando sobre la mesa. Por ejemplo, si yo te digo que voy "hacia París", no asumirías que ya estoy en París: solo que voy de camino.

Ciertamente la frase "hacia en la mesa" y "hacia arriba de la mesa" (que es lo que sale aquí arriba) son algo raras; lo importante es que entiendas que se usa el acusativo porque hay movimiento hacia un lugar que termina en ese lugar.


https://www.duolingo.com/profile/Alfred874129

ave es femenino aunque "puede" anteponerse el artículo "el" Por qué pone incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No entiendo tu pregunta: ¿por qué qué cosa es incorrecto...?

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.