"We are thinking about starting a family."

Tłumaczenie:Myślimy o założeniu rodziny.

June 17, 2017

4 komentarze


https://www.duolingo.com/Yola448704
  • 25
  • 25
  • 15
  • 110

Think about - rozważać, zatem oprócz:
Myślimy o założeniu rodziny,
Zastanawiamy się nad założeniem rodziny

można też powiedzieć po polsku:
ROZWAŻAMY ZAŁOŻENIE RODZINY

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 87

Dlaczego "starting" a nie "to start"? Bo "about" to jest przyimek, a zawsze uzywamy forma "-ing" po przyimku.

"He's taken up writing"
"I'm tired of waiting"
"She's keen on going tomorrow"

Wyątkiem jest "be about to do something" (mieć właśnie coś zrobić)

"We're about to go out"

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/Pierre980
  • 13
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Think about sth - myśleć o czymś. Konstrukcja "think to do sth" nie istnieje, więc zdanie "we are thinking to start a family" jest błędne.

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 87

Istnieje, ale nie w jęyku standardowym. Mój kommentarz chodzi raczej o jakiej formie czasownika pochodzi po przyimek, np. "about".

June 21, 2017
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.