Do native German speakers actually hear a difference between "ü" and "ö"? I cannot, for the life of me, hear a difference. "Küche, Köche". It sounds exactly the same to me.
Why is "The chefs cook soup" wrong? Does it always have to be in continuous form?
In tips and notes, it is given that koch = masculine, kochin = masc. pl, ko''che = feminine; kochinnen = feminine pl.. So, the sentence should be "the female cook is cooking (kocht) soup"
what do you think?
So, while the phrasing is not the best - shouldn't it be OK to say "The cook's cook soup"?