1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Ma tante est enseignante."

"Ma tante est enseignante."

Traducción:Mi tía es docente.

March 22, 2014

61 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ealvarezgt

Mi tia es maestra. Cual es la diferencia entre maestra y profesora ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal
  • maestra <-> maîtresse
  • profesora <-> professeur

https://www.duolingo.com/profile/LilicRmz

Son sinonimos, al menos en español, deberia ser aceptada, aunque haya diferentes formas de escribirlo las dos significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/MarcoAntonioLQ

¿Y cuál es la diferencia entre maîtresse y enseignante? ¿Hay una diferencia sustancia?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal
  • enseignant, enseignante: persona que enseña una ciencia o arte
    => docente, enseñante(°), (maestro, maestra)
  • maître, maîtresse: persona que enseña (todas las materias) en la primaria
    => maestro, maestra

(°) R.A.E. :

  1. adj. Que enseña. U. t. c. s.

"U. t. c. s" = Usado también como sustantivo.


https://www.duolingo.com/profile/Adriana192674

Entonces maestro(a) y docente son lo mismo, por qué no la acepta?


https://www.duolingo.com/profile/MartinGD14

Creo que la diferencia está en que, como por lo general se entiende, "maestra" se corresponde con la educación primaria, y "profesora" con la secundaria. Por lo que sus correlativos términos en francés debieran entenderse de esa manera.


https://www.duolingo.com/profile/arracachaco

¿En cuál país de hispanoamérica se dice "enseñante"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorgesanch755631

En Nicaragua no se dice, pienso q tal vez el bulgo en algún pueblo


https://www.duolingo.com/profile/MrKing23

En Colombia por ejemplo no se usa la palabra "enseñante".


https://www.duolingo.com/profile/jZeLeV

Enseignante pienso que se corresponde mejor en español con la palabra educadora que tambien es usual.


https://www.duolingo.com/profile/MartinGD14

No creo que se corresponda para nada, o al menos necesariamente, el término "enseignante" con "educadora"... La cuestión del "educadorx" -y de la educación-, y que distingue a ambas de los agentes de maestrx y profesorx, es la cuestión "moral", es decir la cuestión de los "valores" y su transmisión. Además... ¿en qué región hispanohablante es usual el término "educadorx"? Al menos en Argentina, practicamente nunca se lo utiliza. Dejo un link que puede resultar interesante para despejar esta cuestión: http://diferenciaentre.info/diferencia-entre-educador-maestro-y-profesor/


https://www.duolingo.com/profile/mosalf1

Lo que pasa es que nos hace falta estudiar el idioma, y el significado correcto de las palabras. Lo que es cierto es que enseñante es una rareza.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoEPC

En Panamá se usa bastante el término educador(a) para referirse a las personas que enseñan, ya sea en primaria, secundaria, universidad y en educación vocacional.


https://www.duolingo.com/profile/VIMAGO67

"enseñante" no existe en español. se dice maestro, docente, educador o educadora


https://www.duolingo.com/profile/Chechu_rbt

Aunque hayan diferencias entre "maîtresse", "professeur" y "enseignante", en español son sinónimos, por lo que en una frase descontextualizada como la del ejercicio debería aceptarse como respuesta correcta "mi tía es maestra" y "Mi tía es profesora".


https://www.duolingo.com/profile/LauraHall15

Puede ser "maestra"


https://www.duolingo.com/profile/nieves991097

En español, enseñante aunque valido por la RAE como adjetivo, no se puede usar como profesión. Las profesiones son maestro o profesor que son sinónimos en su amplio uso.


https://www.duolingo.com/profile/JuanA.Rguez

se podria "mi tia es educadora "??


https://www.duolingo.com/profile/paco0069

Disculpa jrikhal, estoy de acuerdo cono tu traducción "maestra" "maîtresse", pero siempre que he oido o he utilizado "maîtresse", esta llevaba una connotación sexual.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal
  • Si se trata de la maîtresse de un adulto, sí.
    => amante
  • Si se trata de la maîtresse de un niño, no.
    => maestra (de primera enseñanza)

https://www.duolingo.com/profile/diego283

que es enseñante ?


https://www.duolingo.com/profile/tvillalta

De acuerdo con varias opiniones, "enseñante" no se estila en Perú y creo que en Latinoamérica, es mejor utilizar educador. Si revisan la RAE educar es dirigir, encaminar, doctrinar.


https://www.duolingo.com/profile/nandapu

Yo creo que en español tienen el mismo sentido, maestra, porfesora y educadora, pero quizá en el francés no sea así...


https://www.duolingo.com/profile/LnaGF

Me da error poniendo "Mi tía es profesora" y me lo corrige diciendo que ponga "Mi tía es enseñante"... No tiene sentido.


https://www.duolingo.com/profile/antorodo

En el diccionario que tengo de Español no aparece la palabra enseñante


https://www.duolingo.com/profile/rachgt

Como no me sonaba logico enseñante puse educadora, esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/AndrewBrugata

Primera vez que oigo la palabra enseñante


https://www.duolingo.com/profile/soyjulie58

enseñante y educadora es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/carlossagot

"Enseñante" a quien se le ocurre esta traduccion. Maestra, profesor, educador. Excet. Parece que el traductor no conoce el idioma español.


https://www.duolingo.com/profile/AliciaPadula

Qué traducción disparatada!!!!! Es profesora, es docente, es maestra. Eso sería en Argentino.


https://www.duolingo.com/profile/josel960913

La palabra enseñante, casi no se usa en el idioma español mas se usa maestro o profesor


https://www.duolingo.com/profile/ramondf77

Yo coloqué "Educadora", porque conozco ese término como sinónimo válido a docente, pero no lo aceptó. Creo debo aceptar que no se le puede exigir a esta aplicación que conozca TODOS los sinónimos de un término, así que asumo que no estoy equivocado sino que esta definición no está incorporada.


[usuario desactivado]

    "Docente" y "enseñante" no existen en mi país.


    https://www.duolingo.com/profile/CandidoCas3

    En español no se dice enseñante sino profesora


    https://www.duolingo.com/profile/myriam796895

    Puede que sean sinonimos pero la palabra enseñante no es de uso cotidiano.


    https://www.duolingo.com/profile/paulaj2a

    Mas bien es "profesora"


    https://www.duolingo.com/profile/VeronicaPozoRuiz

    Por qué no acepta: Mi tía es profesora?


    https://www.duolingo.com/profile/MarinaMaury

    Mi tía es maestra también es válido.


    https://www.duolingo.com/profile/VeronicaPozoRuiz

    Debería aceptar: Mi tía es profesora


    https://www.duolingo.com/profile/Mary242456

    Maestro, profesor, docente en España son sinónimos


    https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

    DOCENTE es igual, o lo mismo, que MAESTRA. ¡Por favor Duolino, un poco de flexibilidad!


    https://www.duolingo.com/profile/JoelEscalante0

    por que no me deja poner profesora y el docente en mi pais es el estudiante


    https://www.duolingo.com/profile/jcpilonieta

    Cuál es la puta diferencia entre profesora y docente??? Sean serios


    https://www.duolingo.com/profile/maria409740

    Educadora docente y enseñante es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/CarmenMarg664268

    Son correctos ambos


    https://www.duolingo.com/profile/Gucafi

    docente es sinónimo de profesora en español


    https://www.duolingo.com/profile/PeluPelu1

    mi tía es profesora


    https://www.duolingo.com/profile/FernandoCo805

    Maestra es correcto igualmente


    https://www.duolingo.com/profile/FernandoCo805

    Msestra es igualmente correcto.


    https://www.duolingo.com/profile/enriquecam729992

    docente y maestro son lo mismo!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/chiqui803423

    Enseñante no se utiliza en esoañol


    https://www.duolingo.com/profile/AureliaPin4

    Enseñante en español no se utiliza. se usa profesor o maestro. Esa traduccion es sudamericana


    https://www.duolingo.com/profile/myriam796895

    Enseignante no es una palabra usada en español. Sera mas bien profesora.


    https://www.duolingo.com/profile/francisco366880

    La traduccion correcta al español es maestra o profesora, no existe lapalabra enseñante en español


    https://www.duolingo.com/profile/myriam796895

    Si vamos a ver, en español se dice maestra o profesora. No se dice enseñante


    https://www.duolingo.com/profile/ELENUCHINA

    SINÓNIMOS??LOS CONOCÉIS?????MAESTRA ??????


    https://www.duolingo.com/profile/MartinGD14

    Pero pues que justamente, tía. No seáis tan terca. Que los sinónimos no significan lo mismo. Sólo significan cosas similares o parecidas. Sino, ¿para qué diablos existirían palabras diferentes? Usad la cabeza por favor, que no sólo la tenéis para llevar peluca encima. De seguro eres de Galicia...


    https://www.duolingo.com/profile/PerroDiaz

    Mi tía es enseñante. Esto no es popular de la lengua española sí vamos a poner como se dice en cada pueblo en francia en el aut savoire también hablan diferente al de parís

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.