"O fundo"

Traduction :Le fond

June 17, 2017

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

Pourquoi est-ce traduit par le fonds avec un s final ?

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl

C'est une définition alternative pour désigner un fonds dans le domaine de la finance. Dans ce cas, il y a toujours un s.

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

Effectivement vous avez raison. Dans les expressions "un fonds de commerce", "un fonds d’investissement", "fonds" prend bien un "s" au singulier. Pour lever l'ambiguïté DL ne devrait pas proposer le mot "fonds" tout seul ou alors accepter les deux orthographes

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Christelle194833

D'accord avec vous.

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Christelle194833

Le fond

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/elise785678

Ça devrait être "le fond", au singulier

November 25, 2017
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.