"I ate a lot of ramen this year."

Translation:今年はよくラーメンを食べました。

June 18, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/Kasumi338

It might be better to change the English translation to often, or to change yoku to takusan.

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/ronCYA

Exact same thoughts.

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/TerryWallwork

Would the sentence be acceptable:

I ate ramen frequently this year.

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/Thomas565707

Yeah, よく in this context should be an indicator of frequency, not quantity, as you suggest

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/vngdhuyen

isn't ramen a Japanese word, why is it written in katakana?

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/DavidKames

Came from China lol

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/vngdhuyen

oh yeah you're right that makes sense! 拉面 [lāmiàn]

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/JacobS.Fou

What is the yoku for?

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/ahANpg

it should be "often"

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/XXvw8

How do you read 今年

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/MatejKilk

”ことし”

April 18, 2018
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.