Translation:There are seven tables.
I don't know about anyone else, but for me the audio compression on questions like these is so bad it's almost impossible to understand.
I'm doing well... but the first time the voice plays it gets cut. We need to play again to hear the complete sentence.
- テー = tee
- ブ = bu
- ル = ru
- が = ga
- 七 = nana
- つ = tsu
- あ = a
- り = ri
- ま = ma
- す = s
Is it just me or does the audio here for が sounds like な? It's still supposed to be が right?
The character right after it is "nana" so that's what you're hearing there. It's "te-buru ga nanatsu arimas"
Anybody help with this - How would you say - "There is a table for seven"? Thanks
I would guess something like 七人のテーブルがあります (nana-nin no teeburu ga arimasu). This uses the counter for persons (and a connecting の) to show that it isn't the tables that are being counted.
It seems this entire chapter is hung up on the word "table" for nearly every lesson. Two tables, five tables, seven tables. I hope in the future there will be some diversification about it.