"There are six lighters on the refrigerator!"
Translation:Pe frigider sunt șase brichete!
9 CommentsThis discussion is locked.
With the right inflections and enough emphasis on the right words, I can see a few ways to make "Sase brichete sunt pe frigider!" and "There are six lighters on the refrigerator!" match. However, the presence of "!" at the end of the sentence makes things too complicated. In my humble opinion, for learning purposes ending this sentence in "." is much better for a beginner's course.
1005
I think that what Miki was trying to explain is that due to the exclamation mark at the end, the emphasis falls on "șase brichete", and both sentences, in English and in Romanian, should respect that, hence the subject and object change steads (OVS instead of the regular SVO). It is rather difficult to grasp the nuance in an app with poor (and synthesised, I think) audios sometimes. In any case, Duo should accept both solutions, even though in real life only one qualifies - OVS yes, SVO no.
550
You don't use the definitive article after a preposition, so it stays as 'frigider'. Another example you might see is for "on the table" which is 'pe masă' as opposed to "pe masa". Hope this helps.