Translation:A hundred grams is not heavy at all.
Perhaps, if you are taking the course online. But the mobile app doesn't provide that in the answer buttons.
This is bad English. “A hundred grams...”, not “Hundred grams”. Please Duo,have some native Engrish speakers check the Engrish.
I said "100 grams is definitely not heavy". Would that be considered an appropriate translation or not?
I think it gets across the correct sentiment. However 'definately' feels more intense than 'not at all'. For 'definately' i would use the word "zettai".
Hmm. Finicky subject verb agreement here. I think it's "is" because 100 grams is a single weight in this sense. As in, "This weight is not at all heavy."