"I remember seeing her last year."

Fordítás:Emlékszem, hogy láttam őt tavaly.

4 éve

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/laq1958

Tutira így fordítanám vissza: I remember, I saw her last year.

4 éve

https://www.duolingo.com/Vica58

Teljesen összezavarodtam nyelvtanilag!!!!

4 éve

https://www.duolingo.com/gezoltan

Ugye most direkt szivattok azzal hogy az "I remember seeing her..." -re nem fogadjátok el az "emlékszem arra hogy láttam őt..." fordítást...

4 éve

https://www.duolingo.com/kinsfolk

Most már elfogadják :) - van fejlődés :D

3 éve

https://www.duolingo.com/lorandtenko

Én úgy voltam vele, megkockáztatom azt a verziót, ami szerintem helyes kellene legyen, mert egyszerűen logikátlannak találtam az angol mondatot nyelvtanilag és godoltam, elírás lehetett és elfogadta :) "Emlékszem, láttam őt tavaly."

4 éve

https://www.duolingo.com/zetorka

no itt miért van jelenben a see? talán mert tárgy???

4 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1581

Ez nem jelen idő, ezt a Gerund címszó alatt kell keresni a nyelvtankönyvben.

3 éve

https://www.duolingo.com/zetorka

ok köszi, meg fogom nézni

3 éve

https://www.duolingo.com/joye23
joye23
  • 25
  • 5
  • 1646

Csatlakozom. Egy hozzáértő elmagyarázhatná.

4 éve

https://www.duolingo.com/GbertBence

Néztem... Fail

2 éve

https://www.duolingo.com/barnak01
barnak01
  • 24
  • 11
  • 9
  • 4

Nekem ezt írta ki jó megoldásnak Emlékszem, hogy láttam őt tavaly őt.

2 éve

https://www.duolingo.com/lehelfekete

ez valami olyasmi akarr lenni, hogy ''emlékszem, még most is magam előtt van...''

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.