"¿Cuándo lee ella?"

Traducción:Quand lit-elle ?

March 22, 2014

23 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/AgustinBulzomi

"Quand est-ce qu'elle lit?" por qué es incorrecta?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Porque el uso de la locución "est-ce que" es incorrecto en preguntas con un adverbio interrogativo (quand, por ejemplo), un pronombre interrogativo o un adjetivo interrogativo. (Académie Française)
Aunque escucharás franceses hacer este error.


https://www.duolingo.com/profile/Bf_Elena

Yo he mirado varias gramáticas (sobre todo la de la editorial Hachette) y páginas online y en ningún sitio dice que sea incorrecto el uso del "est-ce que" con adverbios interrogativos. Por lo tanto, no es ningún error; al contrario, es la forma más utilizada en francés (mucho más que la inversión).


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

=> Académie Française.

más utilizada en francés -> la forma coloquial Elle lit quand ?

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).


https://www.duolingo.com/profile/MartoCunningham

Respondo para poder entrar desde la pc. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/JorgeZgz

igual meto la pata, pero en los casos que admite "qu'es-ce que", porqué es correcto? por que ese "que" no se traduce?


https://www.duolingo.com/profile/Lorenhey

¿Por qué lleva ese guión entre medio de "lit" y "elle"?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Al realizar la inversión "sujeto, verbo" en esta forma interrogativa debe agregarse el guión.

Mira el link en la respuesta al comentario de Bf_Elena para más información.


https://www.duolingo.com/profile/Nicodcs28

Por qué da como erronea: Quand elle lit??


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

"quand elle lit" n'est pas une phrase interrogative, c'est une affirmation. donc c'est pas bon!


https://www.duolingo.com/profile/PeterAlvar19

Y se puefe decir " elle lit quand?"....o no es asi


https://www.duolingo.com/profile/EligioAgus

Quand est-ce qu'elle lit? Es totalmente correcta


https://www.duolingo.com/profile/Traplina

Es totalmente incorrecto (pero es una mala manera coloquial de decirlo).


https://www.duolingo.com/profile/Augusto235090

Me gustaría que alguien dejara un enlace de una fuente fidedigna donde se diga que "est-ce que" no se puede usar con palabras interrogativas. Yo no he visto esa regla en ningún lugar. Les dejo algunos links para que vean que sí se puede usar "est-ce que" con palabras interrogativas. Uno es de Francais avec Pierre y otro es del diccionario Collins:

https://www.francaisavecpierre.com/les-questions-en-francais/

https://grammar.collinsdictionary.com/french-easy-learning/how-to-ask-a-question-in-french


https://www.duolingo.com/profile/Traplina

Es el debate sin fin entre francés coloquial y francés academico : por ejemplo ver la secunda "Remarque" del punto V.
(Creo que es mas pertinente aprender un francés correcto antes del francés coloquial o "de la calle")


https://www.duolingo.com/profile/Augusto235090

Listo, gracias por el enlace


https://www.duolingo.com/profile/Mary.Gabs36038

Se puede decir "quand elle lit"?


https://www.duolingo.com/profile/Traplina

No se puede, hay que hacer la inversion verbo/sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/StellaStev4

Hl AgustinBulzomi: Respondí como tú. Así, respondí a otra pregunta similar en esta unidad. Sabía, pues, no aceptaba esta forma de responder. Akgunos otros dijeron q' esa respuesta es coğhuihih⁸kokoiopoo9o9p9


https://www.duolingo.com/profile/StellaStev4

Arriba debería haber puesto la fch: 2/12/'20.


https://www.duolingo.com/profile/carmenchuti415

Porwue es incorrecta "Quand elle lit?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.