"My baby was born last year."
生 means birth, life, genuine Can be pronounced せい and is the second kanji in sensei 先生
Why is it "ga" here after "akachan" when in the previous question it was "ha? Is it because it was a question?
は is also correct. は emphasizes it as the topic of the sentence (i.e. "As for my baby, it was born last year" - maybe the previous sentence was about someone else's birth). が simply marks the preceding noun as the subject of the sentence (maybe the conversation was already about your baby, so you don't need to emphasize it as the topic).
I think it is because it is "my baby". So there is the usual, unsaid, "watashi wa" at the start that frames the sentence in the context of the speaker. It is not "the" or "a" baby but the speaker's baby.
Check out Tae Kim for a good explanation of が/は. It depends on context.
I'm not learning anything from these sentences where I've never seen the kanji before so I'm just guessing blindly
The き and the small よ is a very cheap move. In the japanese alphabet, they put both of them together, they should not be separated
わたし is I わたしの is my It's rarely used except for emphasis, contrast or clarity Using it when not needed sounds unusual and self-centered in 日本語