Translation:Please borrow a pen from your friend.
Is that "my friend is not here" or "I do not have any friends"? For the latter, I would have chosen:
("tsurete-i-masen" - do not [currently] have)
I assumed that "tsureru" is the version of "motsu" (to hold / to have) you use for animate things, such as people or animals.
Or it might just mean "to lead, to take along, to bring" as the JED says. Any thoughts?
It's a cheap way to throw people off. I wish they were more clever about things. oh well...
You could argue that it is not just cheap, but also ableist. Think of people with dyslexia. Languages can be hard enough without such cheap tactics baiting mistakes.
How do I know to say borrow a pen from your friend, and not my friend? Thanks for the assistance! :)
Because Japanese is much more ambiguous than English, every question like this should accept all combinations of "a pen/the pen/my pen/your pen/their pen", "my friend /my friends /your friend /your friends /a friend /friends /the friend" etc etc. I don't blame the devs that they did not not account for all possible ways people can translate this to begin with, but it is something to work towards.
I agree that "Please borrow your pen from my friends" is a potentially valid translation, but it does drastically change the tone of this sentence. If I don't give my pen back to his friends, am I going to have to meet him by the flagpole after school? But it's my pen!
Why can't it be "Please borrow a pen from friends"?? Where is the your part in the sentence?
I think what I dislike more than Duolingo not using kanji for a word is Duolingo only using half of the kanji that make up that word. Seeing 友達 written 友だち and 日曜日 written 日よう日 really bugs me for whatever reason.
Hi Hollt693, that is the sort of topic that would be best discussed in the Japanese for English speakers forum, rather than in the sentence discussion forum. Tips for Using the Sentence Discussion Forums. I encourage you to move it over to that forum. Sentence Discussion forums are for learner's quick reference to help them make it through their studies. ^_^
Please don't include selections for "from" and "form" -_- my eyes cross when trying to figure out what is wrong.
I wrote pen singular and it says im wrong, the correct answer pens plural How do i know this
You're not wrong, it could be singular or plural. The computer may have gotten confused by something else that was wrong with your answer.
Hmm I put "Please borrow a pen from Mmy friend." Marked wrong the correct answer given was "Please borrow a pen from a friend." with the 'a' underlined, but here its 'your friend" . Reported and voted down this translation