1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Tu nueva falda"

"Tu nueva falda"

Traducción:Ta nouvelle jupe

March 22, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Eduard1418

xq esta mal ton neuve jupe, si asi me lo traduce ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Según la R.A.E. (comprobé por mail con la R.A.E. este punto de gramática sobre el adjetivo nuevo) existe en español una (sutil) diferencia entre anteponer y posponer este adjetivo, como en francés(**). No significan (exactamente) lo mismo:
- recién adquirido o nuevo disenõ: nueva falda <-> nouvelle jupe
- hecho/tejido hace poco tiempo: falda nueva <-> jupe neuve.

- "jupe nouvelle": no es francés
- "neuve jupe": no es francés

(**) Pero en francés:
1/ además, el adjetivo cambia: al contrario del español.
2/ no es una diferencia sutil, es fundamental.


Mira también estos links:
- espanol.lingolia.com
- hispanoteca.eu
- spanish.about.com [en inglés]
- fis.ucalgary.ca [en inglés]


https://www.duolingo.com/profile/Daniela_Sv

el sustantivo de jupe (falda) es femenino, ton lo utilizas cuando hablas de un sustantivo masculino, en este caso es ta neuve jupe


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

N.B.: el adjetivo neuf se pospone al sustantivo.


https://www.duolingo.com/profile/sonsoles509026

votre nouvelle jupe, no se puede decir porque?


https://www.duolingo.com/profile/keylacgonz

Porque no puedo decir ta jupe nouvelle


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

N.B.: el adjetivo nouveau se antepone al sustantivo.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.