1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "This is a very good cake."

"This is a very good cake."

Traducción:Este es un pastel muy bueno.

June 19, 2017

76 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/E3D0A
  • 1279

DUOLINGO, por favor corrijan el error.


1- Éste bizcocho es muy bueno. / Es muy bueno éste bizcocho.
2- Éste bizcocho está muy bueno. / Está muy bueno éste bizcocho.
(Bizcocho, pastel, queque, tarta, torta, etc)


NO …. Este bizcocho muy bueno es. ------ El orden de las palabras es la clave, el español al igual que cualquier otro idioma tiene sus reglas.


https://www.duolingo.com/profile/CamilaLuna994562

Es pastel cake es pastel


https://www.duolingo.com/profile/juani804343

Lo correcto en castellono o español es...."Este pastel es muy bueno"


https://www.duolingo.com/profile/ArturoAlonso12

Esa oración se traducirá como:

  • This cake is very good ✓

https://www.duolingo.com/profile/JoaquinAnt361494

¿muy bueno es???... debe ser un chiste


https://www.duolingo.com/profile/EnaPeregri

Este pastel es muy bueno


https://www.duolingo.com/profile/conchy320487

La respuesta es este es un buen pastel


https://www.duolingo.com/profile/Custo

este es un pastel muy bueno


https://www.duolingo.com/profile/Elvia386084

En Español de México decimos: Este pastel está muy bueno.


https://www.duolingo.com/profile/MartinAlva842964

Esta mal dicho....


https://www.duolingo.com/profile/Custo

insisto- corrijan - es un disparate esa frase en castellano- me duele tener que escribirla para seguir con el ejercicio


https://www.duolingo.com/profile/olga827995

En Español lo correcto es decir: Este es un cake muy bueno, de la otra forma expresa error de concordancia


https://www.duolingo.com/profile/CarlosEdua18

Es correcto como lo escribí, favor corregir.!!!


https://www.duolingo.com/profile/manuel719629

No. Comparto esta frase. Creo esta mal. Hecha. Muy buen pastel. ? Deberia . ser. Un buen pastel ...


https://www.duolingo.com/profile/JorgeMartn5317

escribí "esta muy bueno este pastel", y me califico mal. pienso que traduce lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/NNun41

La respuesta tiene error.


https://www.duolingo.com/profile/carmen74719

En español se dice: Este es un pastel muy bueno.


https://www.duolingo.com/profile/Pilar983716

Bueno, yo creo que aquí el asunto no es la traducción, sino lo que OIGAMOS. Y que tenga sentido,


https://www.duolingo.com/profile/Pilar983716

Gracias, usuaryrodri. Me gusta mucho que lo expreses así, pues yo también opino que en las traducciones al castellano está clara la diferencia con relación a la tilde, entre pronombre demostrativo y adjetivo demostrativo. Gracias, me siento contenta de que se me comprenda


https://www.duolingo.com/profile/Oscar119912

Por qué no aceptan " este es un buen queque"?


https://www.duolingo.com/profile/GregoriaAr2

Mi respuesta esta bin y me pusieron que estava mal . Uuuuu.


https://www.duolingo.com/profile/marimi329914

La respuesta estaba bien


https://www.duolingo.com/profile/MariadelPi117283

En español se dice " éste es un pastel muy bueno". Mi frase es completamente correcta al menos en España


https://www.duolingo.com/profile/zuly745454

En Venezuela cake es una torta


https://www.duolingo.com/profile/Deshmonick4

Pero si mi respuesta es correcta??????...... que pasa aqui?


https://www.duolingo.com/profile/Camil0Giro

En todo caso se podría traducir como" este es un pastel muy bueno. Pero nunca con es oración estúpida que me están dando.


https://www.duolingo.com/profile/Electa

Escribí exactamente lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/AnaLilia990137

Me dice que preste atención a las tildes en la traducción "Éste es un pastel muy bueno", pero en esta forma de redacción la tilde sí aplica


https://www.duolingo.com/profile/Arthur878274

Este es un buen pastel( aquí el muy esta sobrando o redundancia.


https://www.duolingo.com/profile/Karlos849173

No tenéis ni idea de castellano


https://www.duolingo.com/profile/dvdmb

Este y ese en español se refiere al. Objeto corrijan


https://www.duolingo.com/profile/Fedayin1

Tendría que aceptar como correcta: This's a very good cake Pero me dio como error


https://www.duolingo.com/profile/adelin289995

Mi respuesta es buena


https://www.duolingo.com/profile/Carla116893

En español no es correcto decir un muy buen pastel


https://www.duolingo.com/profile/Fabin596396

Mi comentario no viene al caso, pero quisiera saber como hago para entablar una conversación con alguien de duolingo


https://www.duolingo.com/profile/gabino907349

Proponen una traducción absolutamente absurda ,como muchas otras veces


https://www.duolingo.com/profile/YoGgGR

La respuesta correcta para Duolingo es una burrada. Por favor, es como si estuvieran hablando el español a "lo indio". "Yo tener un muy bueno pastel", o algo asi


https://www.duolingo.com/profile/ArsenioMor6

Esta es una mala traduccion.


https://www.duolingo.com/profile/ArsenioMor6

Este pastel esta muy bueno , es lo más normal ..


https://www.duolingo.com/profile/Ignacio138762

La traducción que he hecho creo que también es correcta: "Este es un pastel muy bueno"


https://www.duolingo.com/profile/YoGgGR

claro que tu respuesta es correcta. Los que están mal son los traductores de Duolingo, pero por más que te quejes aquí ellos no hacen caso. No arreglan sus errores. Así que sigue adelante...


https://www.duolingo.com/profile/johanaoban4

Esta mal decir esta es una muy buena torta?


https://www.duolingo.com/profile/Cecilia546307

Queque pastel es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Nancy29508

La oracion correcta es. Este es un buen pastel si esta la oracion. Muy. No esta bien porgue no se dice asi.


https://www.duolingo.com/profile/Carmen186491

En castellano no es correcta la expresión "un muy buen"


https://www.duolingo.com/profile/Yair728839

Yo preferiría atribuirle sabor a atribuirle bondad jajaja


https://www.duolingo.com/profile/Lhgaae123

Coloco exactamente lo mismo que dice y me dice es incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/Adela786056

Para mi nice o good cumplen en este caso la misma función


https://www.duolingo.com/profile/naniko.16

Para que usar el muy, creo que no rima con la oración


https://www.duolingo.com/profile/PacoPerez108607

el señor que ha hecho la traducción sabe castellano?


https://www.duolingo.com/profile/carlos3834

Deben corregir lo de doulingo


https://www.duolingo.com/profile/CarlosGonz391428

En espanol se escribiria Este es un pasrel muy bueno


https://www.duolingo.com/profile/geminis_brasil

Lo coloque igual y mw salio como fallo CORRIJAN OEEE


https://www.duolingo.com/profile/EnaPeregri

No se dice así en castellano, se dice, Este es un buen pastel y me a corregido malo


https://www.duolingo.com/profile/Esteban277196

La traducción es correcta, aunque no habitual, la he utilizado para memorizar, cómo se ordenan los elementos de la frase, en la más rígida e inflexible gramática inglesa, frente a la gran libertad que ofrece la castellana


https://www.duolingo.com/profile/Zahira322848

Por favor entiendan la traducción pero tranquilos de los errores se aprende para eso es


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoBC8

Significa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/MaraRosaRa2

qué diferencia hay con decir " este es un un muy buen pastel ?


https://www.duolingo.com/profile/Rubn805896

Esta mal corrijan


https://www.duolingo.com/profile/Rubn805896

Esta mal la redacción


https://www.duolingo.com/profile/EdwinRiver763

La pronunciación de "cake" creo que es "quei" Aqui se escucha "kip"


https://www.duolingo.com/profile/ivanmou14

No es nítida la pronunciación de la palabra cake


https://www.duolingo.com/profile/ivanmou14

Cake no se entiende


https://www.duolingo.com/profile/CarolaGodo

El acento en Éste corresponde. Es un pronombre, no un adjetivo en este caso


https://www.duolingo.com/profile/ARIEL5115

El mio se completa solo y no me deja completarlo


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoA286141

Estoy diciendo lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/adrian---

No se que pasó coloqué bizcochos y me la aceptó, pongo biscocho y me dice que no es correcto. resuelvan ese error! En español hay muchas definiciones sobre la palabra en inglés cake.


https://www.duolingo.com/profile/shishorock

en Panamá le decimos "dulce" sin mas y eso me trollea a cada momento con esta palabra cake


https://www.duolingo.com/profile/H.D.B.P.

"Torta" debería ser válida como traducción de "cake".

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.