1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The boy is under the desk."

"The boy is under the desk."

Traducción:El niño está debajo del escritorio.

June 19, 2017

60 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ClementeTornero

es lo mismo El niño esta debajo de el escritorio. Están mal.


https://www.duolingo.com/profile/AxelGarcia372541

Desk es escritorio no mesa


https://www.duolingo.com/profile/lupita201006

No entiendo, pongo bn la oración y me ponen q esta mal. ??????


https://www.duolingo.com/profile/gus727570

Porque son unos idiotas por eso!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Betzabel411745

A mi me costo un poco de trabajo


https://www.duolingo.com/profile/E3D0A

del -
Se trata de la contracción entre la preposición «de» y el artículo determinado «el».


Entonces por que no acepta ? …
El niño está debajo de el escritorio.


https://www.duolingo.com/profile/Erika163526

Porque en español es gramaticalmente incorrecto decir y escribir "de el", salvo en contadas excepciones, tales como: de él (pron. personal); de El Túnel (título de un libro, por ejemplo).


https://www.duolingo.com/profile/arpegius

¡Excelente precisión!!! Con gusto le doy un Lingot.


https://www.duolingo.com/profile/eleonor97760

Habla muy rápido y no se le entiende


https://www.duolingo.com/profile/saravargas465242

tambien se puede "el niño esta debajo de el escritorio" no necesariamente debe de ser con el "del" de las dos formas se puede


https://www.duolingo.com/profile/Zazil887714

Atiendan dicho error ya que no permite pasar


https://www.duolingo.com/profile/pilar571301

El niño esta bajo el escritorio. Aceptado


https://www.duolingo.com/profile/PalomaMark1

porque una ves yo lo escrive a si, y ud es no good


https://www.duolingo.com/profile/bernardo293114

Tb puede ser" el niño esta debajo de el escritorio"


https://www.duolingo.com/profile/FernandoCh629488

The es del artículo el, la, los, las. No entiendo por qué no me acepta


https://www.duolingo.com/profile/Gaby54178

Tengo la respuesta correcta y me ls pone como error


https://www.duolingo.com/profile/betty711360

No acepta la respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/giorgio861980

Me arrojo que estaba mal la respuesta. Y escribi lo mismo que la solución.


https://www.duolingo.com/profile/Olga363610

lot of traduce mucha entonces ésto confunde porque en otras ocasiones es many


https://www.duolingo.com/profile/anaaraceli.3

Asi escribi y me la califican mal


https://www.duolingo.com/profile/teddybread.

El niño está debajo de el escritorio. Es válida la respuesta y la ponen mala.


https://www.duolingo.com/profile/diego94653

Se puede poner down donde dice under?


https://www.duolingo.com/profile/MiguelCasa140089

El niño está bajo el escritorio. He puesto eso y yo creo que es correcto


https://www.duolingo.com/profile/gabriela169430

Es correcto mi respuesta y dice que estoy mal


https://www.duolingo.com/profile/gus727570

Abajo o bajo es la misma cosa!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/KFFr13

No se puede decir (he boy is under of desk) en vez de (the boy is under the desk)


https://www.duolingo.com/profile/CarlosBane1

Lo estoy escribiendo bien y me rechaza la traducción


https://www.duolingo.com/profile/MayraRomer95480

Solo porque puse "de el" y no "del" me equivoque ?


https://www.duolingo.com/profile/Maricruz565147

Esta bien la respuesta porq me la toma a mal dicen lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/KorinaGonz2

El niño esta abajo de la mesa Es obio under es ada


https://www.duolingo.com/profile/Zazil887714

Está bien y no lo acepta No me deja pasar


https://www.duolingo.com/profile/angela420327

Apreté sin querer calificar


https://www.duolingo.com/profile/LauraAvela12

Por que ni a eptan la palabra abajo si es igual que debajo ????? No entiendo


https://www.duolingo.com/profile/TeresaAbel5

En español es mas habitual decir (debajo)


https://www.duolingo.com/profile/Ivan.mata140692

casi no se entiende la voz


https://www.duolingo.com/profile/Lucy255998

Porque no acepta "el chico"?


https://www.duolingo.com/profile/Piki149506

Que les pasa no lo corrigen


https://www.duolingo.com/profile/guiyosap

EL NIÑO ESTA DEBAJO DE EL ESCRITORIO . TAMBIÉN ES CORRECTA


https://www.duolingo.com/profile/Marina572057

Lo puse tal cual y no me lo acepta ... y alguien sabe xq no me deja exonerar? O sea ni siquiera me sale la opción


https://www.duolingo.com/profile/estebangir388466

Tambien era buena la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/DarCadena

Pronuncié pero no salió


https://www.duolingo.com/profile/Erika163526

•"El niño está debajo del escritorio". •"El niño está bajo el escritorio". Ambas correctas y aceptadas.

La contracción "de+el" siempre debe escribirse como "del", con contadas excepciones como "de+él" (siendo él un pron. personal): •"Esto es de él". Y "de El túnel" (siendo El parte de un título de un libro, por ejemplo, o perteneciente al nombre literal de algo/alquien): •Saqué esta frase de "El túnel".


https://www.duolingo.com/profile/wagnerg7

Debio se aceptada


https://www.duolingo.com/profile/Allan201

Si oo escribo bienn Esa ❤❤❤❤❤❤ lo reconoce malo


https://www.duolingo.com/profile/emiliavill632155

A mi nobme dejo y está correcto !!


https://www.duolingo.com/profile/Oscar550166

Que más da chico que niño


https://www.duolingo.com/profile/Cynthia989972

It's also correct: El niño está debajo de la carpeta.


https://www.duolingo.com/profile/NadezhdaPe20

The = el, y no del, pienso que es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/hector630308

No se supone que boy es chico?


https://www.duolingo.com/profile/Ruben127478

De el es tan correcto como del


https://www.duolingo.com/profile/Ela127849

Ayuda. The. Sirve. Para. Del. Y. De. O. Es. Of. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/SaraGalesa

"Under" significa "Debajo de". No es necesario (o correcto) traducir el "de" por "of".


https://www.duolingo.com/profile/Zazil887714

Por qué no lo acepta? Y por lo tanto no me deja pasar


https://www.duolingo.com/profile/sarasalgad17

es que el escritorio es lo mismo que puesto o pupitre debio valerse


https://www.duolingo.com/profile/maseteo

En español se puede decir en las dos formas debajo el o debajo del, pero la oracion en ingles dice the desk ( el escritorio)

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.