"This suit is a bit small."

Translation:このせびろはすこし小さいです。

June 19, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/victoriawl93

スーツ is more natural

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/jansegre

And only スーツ showed up when clicking on "suit".

June 26, 2017

https://www.duolingo.com/T33K3SS3LCH3N

Almost feels like those recommend translations are just there to troll us.

February 19, 2018

https://www.duolingo.com/NessDan

Maybe if you stopped putting on so much butter...

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/EquanimousLingo

スーツと背広は両方自然に聞こえます。

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/AJFrenkel

日本で働いていた時、一回も耳にしなかったのですが〜

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/EquanimousLingo

やっぱり年の問題だと思います。私はある日本の大学で英語を教えていた時に先生たちと大学生たちの日本語の語彙の使い分けが完全に違ったことに気がつきました。年上の先生たちの間に背広などよく聞きましたね。

September 19, 2017

https://www.duolingo.com/saliast

Does せびろ= suit?

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/MMontgomer

Apparently. Duo just throws alternative words/translations at you on the fly.

November 27, 2017

https://www.duolingo.com/howardzzh

この背広は少し小さいです

January 4, 2018

https://www.duolingo.com/Player1UK

「ちょっと」or「少し」?

Isn't「少し」(すこし) used for quantity/amount?

May 30, 2019
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.