Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"У нас є олія."

Переклад:We have oil.

1 рік тому

4 коментарі


https://www.duolingo.com/HC5l3

Перед олією артикля не треба?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Xalava

Якщо не помиляюсь, то артикль ставлять тільки перед злічуваними іменниками в однині (an (one) apple, a (one) book), а перед незлічуваними іменниками, або злічуваними у множині ставлять "some" і т.п. (some milk, some oil, some apples, some books). Або ще варіант, коли перед незлічуваним іменниками можна поставити злічуваний, і його вже можна вжити з артиклем (a bottle of oil, a bar of choclate, a glass of milk ) )

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/NicoLeonov

що за got

1 рік тому

https://www.duolingo.com/deniko
deniko
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 18
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 841

We have oil = We have got oil = We've got oil - У мене є олія

Англійською можна і "have", і "have got" сказати, в такому контексті це те саме і перекладається однаково.

10 місяців тому