"I do not like vegetables."


June 19, 2017



What's the difference between 好きではありません and 好きじゃない . I think I've seen both.

July 3, 2017


でわあれません is more formal and じゃない is more informal, day to day use

July 20, 2017


You used the wrong character in your Japanese, you used ’わ’ instead of 'は’.

July 31, 2018


The Japanese use わ instead of は to be "cooler". It is common among young people, so it is not entirely wrong.

June 27, 2019


Really? Why?

July 31, 2019


ではありませんis formal (veeery formal). じゃないis informal.

August 25, 2017


Mmmm 好きではありません does not sound natural.

August 2, 2017


Cant this be やさいはきらいです?

August 8, 2017


きらい = dislike. While they express the same general idea, "I do not like" and "I dislike" are different words in both English and Japanese (one's a negation, the other a regular verb).

August 9, 2017


Except that when you hover over the English words "do not like" Duolingo suggests きらい as translation. This is another case of Duo breaking its own rules, as it frequently does. It should be reported.

January 17, 2019


I think, but is not the same say "I don't like" and "I hate". If you really hate vegetables u can say きらい

August 25, 2017


I have the same question. In other sentences, kirai desu is usually translated as "I don't like something"

October 17, 2017


what if i say not は but が?

February 24, 2018


Always say が

June 1, 2018


@Bongjoose420, I'm afraid you're wrong. We can use は before 好き when we want to highlight what we don't like...

September 13, 2018


Before the 好き

June 1, 2018


Why is 女子き included?

June 19, 2017


好き is to love. This kanji has 女(woman) and 子(child). Think that 好きis the love of a woman for its childrens

August 25, 2017


好き (すき) is an adjective used to describe something which one likes. 好きじゃない is the negated form (not like)

June 19, 2017


Why is is it "wa" and not "ga" after "yasui"? I is the subject and vegetables the object, right? Is it English grammer that is failing me or am I missing a grammer rule in Japanese?

June 28, 2017


It's the fact that Japanese doesn't translate to English one-to-one, and translations often have to resort to giving you an equivalent rather than the exact words.

Here, for example, there is no 'I' in the Japanese sentence, and yasai is actually the subject. It literally translates to "(the) vegetables aren't liked", which is equal to "(I) don't like (the) vegetables".

July 4, 2017


I always wondered how the phrases are about my own preference without using "watashi" or something else to indicate it and your example helped me a lot.

June 1, 2018


I've never seen は come before 好き. Shouldn't it be が? What's up with that?

June 1, 2018


There must be が before 好き

August 25, 2017


は is used in place of が to represent a negative. You will also see は used with other particles to imply negativity. には and では are a couple I can think of.

June 18, 2018


It accepts やさいは好きじゃない (without the です at the end), is it much more informal? Is there a rule as to when you should omit です ?

November 22, 2017


Ok so.. Why, in this sentence.. Wa is used but in a prev sentence (kare to wa hanashimasen) does it use to wa?? Both sentences are negated, no?

September 8, 2017


と means "with/to" in 彼とは話しません; it's unrelated to the negation.

September 9, 2017


can we not say sukinai?

February 14, 2018


好き is not a verb, so you cannot negate it by just adding -ない. It's an na-adjective, which means you have to negate it like you do with nouns, meaning with ではありません or じゃない.

October 10, 2018


Why does it give the option of じゃない and じゃ ない? Like, that space is... it doesn't matter...

March 11, 2018


Why does this sentence use は instead of が?

June 6, 2018


You can use は when using the negative.

October 10, 2018


はxが? Could someone explain this?

June 12, 2018


は=topic. "Regarding x, ..." が=subject. From above + other readings: 好き always needs が, except in a negative sentence.

I remember it by thinking of it as a politeness, to not be direct (が) when saying "I don't like something".

For more authoritative answers, look up "wa vs ga japanese". Here is one: http://nihonshock.com/2010/02/particles-the-difference-between-wa-and-ga/

July 7, 2018


Every time I hear this I think about Ned Flander's kid "I don't want any damn vegetables!" >:)

May 1, 2019
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.