Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

https://www.duolingo.com/JoelLituma

Trouble VS Problem ( 2 lingots a la mejor respuesta )

Tengo esta duda desde hace tiempo, Las 2 palabras significan problema, Pero son diferentes en su uso , Una compañera del colegio que es Estadounidense me dijo que esas 2 palabras son diferentes aunque se refieren a "problema" Ella no me explico , debido a que no supo como explicármelo, dijo que solo sabia la diferencia en ingles, pero que en español no sabia términos como para poder explicarme la diferencia, Les pido ayudas por favor si alguien sabe la diferencia , A la mejor Respuesta le Regalo 2 lingots...

Hace 4 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/DagoFernandes

Basicamente trouble es incontable, por lo que nunca se usa por ejemplo "a trouble" y nunca se usa en plural salvo cuando se refiere exclusivamente a problemas de alguna persona, pero no a cosas o situaciones. Problem es contable, se puede decir " a problem" y puede usarse para cosas y personas.

Yo que tu no me haria tanto problema con eso, ni los propios nativos saben bien como usar cada una. Hace tiempo que tuve la misma duda y solo averiguando en textos y web di con esas aclaraciones, pero amigos ingleses que tengo, tampoco sabian bien. Es como si a nosotros nos preguntaran la diferencia entre dificultad y problema.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Isrianth
Isrianth
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 18
  • 16
  • 3
  • 2
  • 388

Es más complicado cuando se usan sinónimos, principalmente para los que estudiamos un nuevo idioma. También parece que sucede con los que aprenden español.

http://www.wordreference.com/thesaurus/trouble

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoelLituma

De todos los comentarios a ti fue al que mas le entendí , Gracias, Aquí tienes 2 lingots

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/castor92
castor92
  • 13
  • 12
  • 12
  • 7

Podrías echar un vistazo a la etimología de las dos palabras.

Para trouble: Middle English, from Anglo-French trubler, from Vulgar Latin turbulare, from turbulus agitated, alteration of Latin turbulentus — more at turbulent

Para problem: Middle English probleme, from Latin problema, from Greek problēma, literally, obstacle, from proballein to throw forward, from pro- forward + ballein to throw — more at pro-, devil

O sea que trouble tiene el mismo origen que turbar o perturbar en español. Una situacion cáotica, incomprensible.

Nunca se diría "I am going to solve a mathematical trouble", pero si se podría describir como "trouble" un problema emocional, o violento.... el conflicto en irlanda del norte se ha llamado "the troubles" por ejemplo.

Claro que a veces una situacion caótica es tambien una situación problemática... con la diferencia de que 'problem' en ingles se refiere a algo dificil, pero cuya resolución es comprensible, mientras que un 'trouble' es algo incomprensible.

No sé si me estoy explicando bien, pero me parece que si uno considera el origen de las dos palabras, se puede deducir el context apropiado para ambas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lex
Lex
  • 25
  • 4

castor ahí te mande un corazón, sin duda la mejor respuesta ademas amplias nuestro conocimiento sobre etimología, estaba bastante bien lo que pensaba, pero no tenia conceptos entonces era una verdad falsa (Schopenhauer) gracias y saludos. Lex

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/castor92
castor92
  • 13
  • 12
  • 12
  • 7

Gracias Lex :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoelLituma

Mmmmm me parece bien tu explicación, pero le debo prestar mas atención y leerla mas veces para que pueda entenderla mejor, Thank you so much,You won 2 hearts :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/camila.per8

Por lo que yo entiendo, es que 'problem' es un problema que se puede resolver sin mucha dificultad, mientras que 'trouble' es algo que toma más tiempo y lleva consecuencias...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lex
Lex
  • 25
  • 4

me gustas y me aguanto las consecuencias, estoy en troubles? jajaja. Lex

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lex
Lex
  • 25
  • 4

si te parece adecuada, no quiero nada no tengo mas que intención de resolverlo, otro me dará un millón de lingotes cuando menos lo espero. no hay problemas, si troubles, solo de escucharla una palabra es mas liviana y otra mas pesada, como decía Borges, Cacerola no le gustaba decía que hacia mucho ruido. ponela en una oración y efectivamente hace ruido, jajaja, saludos. Lex

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Johjav

problem se utiliza solo a mas bien es mas comun para "problema" en español trouble se utiliza para describir una "dificultad"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mgutierrezb

trouble se usa cuando son problemas personales o de sentimientos, problemas con la pareja, etc. el problem es cuando son problemas externos o materiales por ejemp. I HAVE PROBLEM WHIT MY CAR... QUE YO SEPA NO TIENE NADA QUE VER SI ES CONTABLE O INCONTABLE

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mecagoenzp

Para mis cortas entendederas "Problem" puede identificarse y afrontarse, mientras que "Trouble" nos da incertidumbre. Así, si nos encontramos en una balsa a punto de naufragar, lo normal es que tengamos "a trouble". Pero si esto es debido a que hay sobrepeso en la balsa, tenemos " a problem". En el primer caso no podemos hacer nada, pero en el segundo sólo tenemos que aliviar el peso de la embarcación. ¿Quién será el que saldrá por la borda? Pues ese tendrá "a problem" ...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lex
Lex
  • 25
  • 4

Y? JL. no te cierra ninguna respuesta?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoelLituma

Eh? No le entiendo lo que me quiere decir

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lex
Lex
  • 25
  • 4

Joel, le ha gustado alguna respuesta o satisfizo su requerimiento. you undestand me now, saludos. Lex

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoelLituma

Si, De 2 personas : castor92 y DagoFernandes ;)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lex
Lex
  • 25
  • 4

Bien, a Castor le regale un lingote tambien me pareció excelente, saludos. Lex

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Donjua

Creo que inconveniente y problema,son las traducciones que se me ocurren

Hace 4 años