Translation:My sons want a salad.
How does one wish a salad? Shouldn't it be "wish for a salad"?
Yes, and an idiomatic English translation would be "wants a salad".
Sorry, "want" not "wants".
Not wish for, because to wish (for) is " a dori".
e asa usor dat find ca sunt romanca!!
Does Fiii indicate only male sons or can be used for children when they are both male and female?
I think you should use copiii for children of both (or indeterminate) sex