1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ela é a mulher mais bonita d…

"Ela é a mulher mais bonita do país."

Traducción:Ella es la mujer más bonita de este país.

March 23, 2014

42 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Edufon1949

no estoy de acuerdo con la traducción


https://www.duolingo.com/profile/Acevedo.Felipe

No dice de este país, sino del país


https://www.duolingo.com/profile/Edufon1949

Ai diz do pais e nao de este pais


https://www.duolingo.com/profile/ra_lr

Fica errada a traduçao :(


https://www.duolingo.com/profile/MauroRamir173214

De acurdo con todos., entonces la oración correcta en portugués debería ser: "Ela é a mulher mais bonita deste país"


https://www.duolingo.com/profile/santoselpaspi

"ella es la mujer mas bonita del país" esta bien dicho


https://www.duolingo.com/profile/clvictor

no estoy de acuerdo con la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/Hernan_Vega

Duolingo confundido y nos confunde


https://www.duolingo.com/profile/lujanmarin

esta mal hecha la traduccion!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/anaisabelo9

Sería bueno que estos errores se fueran corrigiendo,pues a pesar de que la aplicación es gratuíta y se agradece mucho,siempre se puede mejorar,gracias....


https://www.duolingo.com/profile/Zagrapa

No concuerdo con la traducción: "del país" me parece lo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/GuerraGesselle

Horrible traduccion me deben un corazon


https://www.duolingo.com/profile/tetraclinis

tampoco yo estoy de acuerdo con esta traducción


https://www.duolingo.com/profile/anovatorres

do= del corrijamos


https://www.duolingo.com/profile/dilectissima

Mal otra vez, Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/RoseMaryVi5

No encuentro error ninguno en ésta como en otras más


https://www.duolingo.com/profile/Saori13

me deben un corazon


https://www.duolingo.com/profile/henrya1

hay muchos errores de traducción


https://www.duolingo.com/profile/GabyChanto

Pésimo error de traducción!


https://www.duolingo.com/profile/granadoismael54

do pais es del pais, por que me corrigen mal, o si no : por que me enseñan mal,antes me enseñaron que do es masculino y significa del ( tambien)


https://www.duolingo.com/profile/Shagali

que do no era del??... y como es que está maaaaaaaaaaaaalll buuuuu


https://www.duolingo.com/profile/mariyadi

Como nos confunden con esas traducciones y nos perjudican quitandonos corazones.


https://www.duolingo.com/profile/ManuelSesma

la traduccion esta errada, al igual que muchas otras.


https://www.duolingo.com/profile/Pattyalfaro59-80

No estoy de acuerdo con la traducción, (do pais) del pais, no de este pais. Quién los entiende?


https://www.duolingo.com/profile/SilviaPipet

Opino igual que los demás usuarios, la traducción está mal do=del. Reparen los errores del programa!


https://www.duolingo.com/profile/AdrianMauro

joojo esttan todos muy enojados! queremos nuestro corazón!!


https://www.duolingo.com/profile/maria.c.mo9

ella es la mujer mas bonita del pais, es lo que dice, pues do es del


https://www.duolingo.com/profile/cipardo

La traducción da pena!!!


https://www.duolingo.com/profile/CiroDavid

Recuerden reportar estos errores, para que así se puedan corregir


https://www.duolingo.com/profile/Cris311992

Es del pais, si no fuera deste pais.....????


https://www.duolingo.com/profile/cipardo

Um caralh...para Vocès....!


https://www.duolingo.com/profile/nellymayorga

no estoy de acuerdo no dice de este dice del


https://www.duolingo.com/profile/Pattyalfaro59-80

No estoy de acuerdo con la traducción. "DO"es del, hasta dónde he aprendido.


https://www.duolingo.com/profile/LuisSanabr6

¡Qué frustrante! Esa era mi última vida. Ahora a empezar de nuevo.


https://www.duolingo.com/profile/chiqui666

si dice do pais porque corrigen de este pais, por favor


https://www.duolingo.com/profile/betiux_colombia

Debería decir "Ella es la mujer más bonita del país".

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.