Do you need the "の人" in this sentence or is just "男" fine?
男 is fine but 男の人 is more polite way
Doesnt work without the 男の人
It says the correct answer should be 男性がすこしいます and doesn't give 男性 as an option to click. It would seem to me 男がすこしいます should also be acceptable.
Same for me. First they tell me to use 男、then they tell me I'm wrong and to use 男性, but it is not an option
I used 男がすこしいます and it accepted just fine.
Just wanted to clarify the kanji 人 is read as ひと here not じん as the audio says.
In Japanese kanji the word 人 can be read both ひと(kunyomi) and じん (onyomi) where both still means the same (person).
In Japanese kanji
Marks me as wrong when I use 少し
would すこしの男の人がいます also work?
すこし is an adverb so you would omit the の. But yes that also works.
There is nothing wrong with 「すこしの男の人」. SUKOSHI is an adverb, but it is also a noun. Therefore,「少しのNoun」AND「Noun が少しいます(or あります)」both work. The same is true for opposites like おおぜい and たくさん (many, a lot).