"Ella tiene que ir a acostarse ahora."

Traducción:She needs to go to bed now.

June 20, 2017

6 comentarios


https://www.duolingo.com/FranckoAve

Mm no se supone que es "She has" ella tiene.. She has to go to bed now. Me podrian ayudar..

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/SaraGalesa

Tienes razón. La respuesta de Duo no es correcta, aunque a menudo traducen "needs" por "tiene que".

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/marcy65brown

Sara, ¿y Ella tiene que acostarse ahora? ¿O Ella necesita acostarse ahora? El ir a no es necesario aquí, ¿o sí?

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/SaraGalesa

Supongo que no (pero no soy nativa).

Después de mi respuesta arriba, vi en wordreference que se usa "necesitar", "tener que" y "deber" para traducir "need".

Sin embargo, "she has to go to bed" y "she needs to go to bed" tienen significados distintos.

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/AndresRojas017

she must to go to the bed already,¿ is it alright ( es correcto ) ?

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/JuanRamire690416

Definitiva mente no tiene palabras equivocadas

June 22, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.