1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "We will go on a date tomorro…

"We will go on a date tomorrow."


June 20, 2017



I sort of felt like the watashitachi was implied. But sure.


Likewise. I tried 明日デートに行きます and it was marked wrong. I reported it (Oct. 21, 2017).


I think that for that sentence, you should at least have the は particle after 明日


Very much agreed. It would be unnatural in most contexts to include the pronoun in this sentence (big issue across this course as a whole imo)


Wouldn't it also be possible for just 私 to be implied? "We will go on a date" and "I will go on a date" seem to have some differences. "We" would imply you and a previously mentioned other person are going on a date, while "I" would leave the other person unknown, the focus being more on just you going on a date in general. For example, if someone asks what are you doing tomorrow, saying "we" might sound off because who's this undisclosed "we" that wasn't mentioned before.

Maybe I'm missing something in either or both languages (neither of which am I a native speaker of) but, though a minor difference, it could be worth distinguishing between singular and plural.


Any reason this is デートに行きます instead of デートします?


From my understanding the "デートに行きます" implies "will go on the date" デートします is basically saying "it's a date" omitting the action of "going" on the date.

[deactivated user]

    but there was another question where they wanted デートします for the same english phrase "go on a date"


    I personally have found that when I stopped using the word bank and started typing Japanese on my keyboard, it really helped my retention and understanding. I have to think harder avour my sentences.

    But it has been very frustrating, because Duo wants me to use a suru verb rather than the polite form in some questions, I just get it wrong! There is no prompt, except to look at the word bank.

    If they want us to practice a certain type of grammar they should say so. If they want us to be free to type the answer, both polite and informal forms need to be accepted.


    i second that question.


    I third that question. Answers, please.


    It's the difference between "to go on a date" and "to have a date". "Watashitachi wa de-to ni iku." is "We will go on a date." and "~ de-to shimasu." is "~ have a date."


    Basically you are using に to specify the reason you are going. デートに行く = I am going to go to go on a date. Note that you can only use に this way when you use a movement verb, this does include verbs that express ways to move such like 歩くand 走る.




    Why is は placed after ashita watashitachi, instead of after ashita?


    は is a topic marker; essentially it emphasizes that we (as opposed to someone else) are going on a date.


    Ashita is close to today and when You're saying about tomorrow's event like in this example without adding a time when it will be taking place, You don't need to say は after ashita.

    Same thing with a yesterday, the day before yesterday, next week etc.


    I hope I said it right xd

    The main thing is undetermined time determiner ex. "I will go on a date tomorrow" is right in this. But "I will go on date tomorrow at 6 six am" need は I think.


    Why is it 行く instead of 行きます?


    From what I read ikimasu is just the polite version


    Got to admire the confidence


    Duolingo is becoming useless to learn japanese if you do not know enough kanji How do I tell duolingo that


    Why not ashita ni and deeto wo?


    You wouldn't say deeto wo because deeto is not the object of iku: you don't 'go something', you 'go somewhere'. To express the direction, you need ni.


    You can also use へ


    The difference is that に marks specific destination and へ marks general direction.


    Why is the 'ni' required in this sentence and not in the previous one that was the same except for using 'iku' instead of 'ikimasu'?


    so why is this one デートに行きます and the other one is デートします? but same English sentences... I'm confused.......


    明日、私たちはデートに行きます(ashita, watashi tachi ha de-to ni iki masu)


    How would japanese people really say going on a date? Would they usually say go to there as if it's a direction or would usually use dating as a verb?




    明日デートします was accepted 2021年1月16日


    Can someone explain why we use デートしました for 'went on a date' and for going on a date it is デートに行きます... Why should not we use デートします


    I wrote 日にち, as it was shown when I tapped on the english word and it marked me wrong?


    I got this question the form of 'Mark the correct meaning', but there was no right answer. The closest, which is marked correct, is 'あした、わたしたちはデートに行く。' which doesn't make sense. I can't report it either because the only option is 'The English sentence is unnatural or has an error.'


    Same here and I don't understand why people downvoted your comment.


    the reason is likely because the japanese sentence does makes sense - 行きます is just the polite form of 行く.


    Should あしたはデートにわたしたちいきます be accepted? It was marked as incorrect when I entered it just now (Aug. 2019). When I enter it into Google Translate, it results in the exact same English sentence, though I realize that's not exactly compelling proof...

    Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.