- Forum >
- Topic: Spanish >
- "El polvo"
65 Comments
80
Does "polvo" mean ANY powder or just dust? It says "powder" under the definitions but the sentences where it is used keep translating it as "dust".
"Polvo para hornear" is baking powder, so polvo is not just dust. But my dust masks are also labeled "para polvo", so it appears to include sawdust and construction dust. English treats "powder" as deliberate and/or desirable and "dust" as accidental and/or undesirable, but Spanish doesn't appear to make that distinction.
1496
No solo en US, los hispanohablantes (yo diría a un 95%, por no decir todos, y en España el 99'9999) no hacemos distinción entre el sonido 'v' y el sonido 'b'.
368
yep powder. powdered dirt equals dust. powdered sugar equals icing powder (which we dust our cakes with if we so desire.) meaning based on small size of loose particulate manufactured from a larger solid rather than the base substance
2526
It doesn't mean that on its own... you need echar un before it. Warning: this expression is very vulgar in Spanish. You can't say it on TV or radio.
569
Interesting. In German some people use 'to powder' to mean the same (though it's kind of a rude thing to say).
132
What was that picture that introduced "polvo?" It looked like a bridge with sea foam, seagulls and a little snow (maybe) on the roof.