"That was the golden goal."
Translation:Tiu estis la ora golo.
Ok. Golo is indeed just a sports term. According to PIV it's the act of getting a ball through the posts and receiving points. The word for a life goal or purpose is celo. It's also used in sports like archery for terms like celtabulo.
Maljunaj okuloj, mi supozas.
On top of that, I see that I misunderstood from the beginning because I'd never heard of a "golden goal"
But even so, I still don't understand. What were you trying to say?