1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "They believe the children."

"They believe the children."

Çeviri:Onlar çocuklara inanırlar.

March 23, 2014

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Azime5987

they believe to children olması gerekmez miydi

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EdaNurEker1

Olabilır

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tirsak_Tosbaa

Cümlede duygu belirtiliyorsa cümle geniş zaman kalıbında olsa da, şimdiki zaman gibi de okunabilir, yazıyordu önceki bölümde. Bu durumda 'Onlar çocuklara inanıyorlar' çevirisinin de doğru olması gerekmez mi?

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/the_Ottoman

inanmıyorsun yazıyo believe için??

July 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aydinmetin09

ya bu ne be cok sacma ya

January 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mmtcoach

Cocuga neden olmadi onlar çocuğa güvenirler yazdim kabul etmedi

April 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/smartmanist

"Believe" ile "believe in" arasındaki farkı bilen var mı?

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/_THEBESTOF_

believe sadece inanmak demek ama believe in onlara inaniyorum anlaminda

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/10ur15

Onlar çocuklarına inanırlar dedim kabul etmedi .Neden ?

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SenaKl11

Eger she veya he olsaydi fiile s mi getirecektik

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lale666008

Kulübüme katılabiilirsiniz kodu=E6SWAG

June 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/naz376119

No

March 25, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.