1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Me gusta el sabor del chocol…

"Me gusta el sabor del chocolate."

Traducción:Mi ŝatas la guston de ĉokolado.

June 21, 2017

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alfonso.godoy.r

"Mi ŝatas la guston de ĉokolado" ( por que no se dice "... guston de LA ĉokolado) me cuesta entender el uso de " la" y "de"


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Puede decirse "de la ĉokolado", pero eso querría decir "del chocolate en particular al cual ya nos hemos referido"; cuando dices "de ĉokolado", quieres decir "del chocolate en general".


https://www.duolingo.com/profile/alundo

Mi ŝatas la ĉokoladan guston.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Mi ne scias, ĉu tio estas la sama afero:

  • Me gusta el sabor chocolatoso = Mi ŝatas la ĉokoladan guston
  • Me gusta el sabor del chocolate = Mi ŝatas la guston de ĉokolado

https://www.duolingo.com/profile/Amiko608813

Tengo una duda, sería correcta esta traducción: Mi ŝatas la gusti de ĉokolado.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.