1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Are they married?"

"Are they married?"

Traducción:¿Están ellos casados?

June 21, 2017

33 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AshleyUxx

¿ En español "are they married?" no debería ser "¿Ellos están casados?" en vez de "¿Están ellos casados?" ?


https://www.duolingo.com/profile/John4335

La traducción no es literal y son válidas varias formas para decir lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/NonitaZero

Si parece el traductor de google


https://www.duolingo.com/profile/88curi

Podría tener diferentes traducciones validas: ¿Están ellos casados? ¿Están ellas casadas? ¿Son ellos casados? ¿Son ellas casadas? ¿Ellos están casados? ¿Ellas están casadas? ¿Ellos son casados? ¿Ellas son casadas? O simplemente: ¿Están casados? ¿Están casadas? ¿Son casados? ¿Son casadas? Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/Jose153191

Este ejemplo pone de manifiesto la pobreza gramatical de la lengua inglesa. Estoy totalmente de acuerdo con 88curi. Saludos. J.M. Molina


https://www.duolingo.com/profile/Laura317631

Hola quien quiere unirse a mí club cualquiera


https://www.duolingo.com/profile/Danna506279

Yo no entendí lo que ella dijo, a veces su voz no es muy clara y por eso escribo cosas mal


https://www.duolingo.com/profile/Angie.guzm

Me gusta esta aplicacion y es muy efectiva para nuestro aprendizaje


https://www.duolingo.com/profile/LauraG369

En español el orden gramatical correcto sería comenzar por el sujetó en este caso ELLOS, algo como ¿Ellos están casados?...


https://www.duolingo.com/profile/Elian929802

Ellas estan casadas? Me calificó como mal....


https://www.duolingo.com/profile/ANDRESZ1947

Porque se le pone "are" al principio


https://www.duolingo.com/profile/HugoErnest896567

Porque no se usa aquí el auxiliar do, alguien me hace favor de explicar


https://www.duolingo.com/profile/WilliamMar627924

Puede ser, dependiendo del contexto. Solamente, estan casados.? Y ya


https://www.duolingo.com/profile/KevinAlexa650371

Mi ventilador me hace escuchar mal


https://www.duolingo.com/profile/ADRIANA759528

En Argentina está bien mi respuesta . Ellos están casados?


https://www.duolingo.com/profile/joseaSalga2

La grabación no ayuda dado que no se entiende


https://www.duolingo.com/profile/AnaMariaZa660321

Tienes razón cuando habla ella no se le entiende


https://www.duolingo.com/profile/mauro323925

Esta malo ¿ellos están casado? También es valido


https://www.duolingo.com/profile/jose192769

Son ellos casados =0= están ellos casados


https://www.duolingo.com/profile/luzstella584330

ellos son esposos ? es lo mismo que. ellos son casados ? no se porque lo rechaza


https://www.duolingo.com/profile/BernardaTr3

Por equivocarme en una letra esta malo merried married


https://www.duolingo.com/profile/Alfred874722

Recuerden que es una pregunta y tienes que cambiar el orden aunque en español lo veamos mal. Recuerda que estas estudiando el ❤❤❤❤ inglés y así es como se tiene que hacer.


https://www.duolingo.com/profile/Nydia328892

Hola, mi contestación esta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/RobertHAna8

El plural en castellano debe ser ellos


https://www.duolingo.com/profile/RafaelaVivas

En español podemos cambiar el orden del pronombre y el verbo, preguntando con el verbo en primer o con el prinombre .


https://www.duolingo.com/profile/Daniel693717

Se escucha muy mal, y rapido. Imposible en este nivel


https://www.duolingo.com/profile/IrmaDaniel16

La traducción al español puede ser de distintas maneras en este caso puede ser tanto "¿Estan ellos casados?” como "¿Ellos estan casados?" En español no existe diferencia entre ambas


https://www.duolingo.com/profile/Isa346019

Los audios están fatales


https://www.duolingo.com/profile/Aida436711

En Español se sobre entiende cuando dices. ¿Son esposos? Que te refieres a ellos. Lo hice para probar que tan actualizados estân. El español no es tan rîgido como el Inglês.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.