1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Эта вода чистая."

"Эта вода чистая."

Перевод:This water is pure.

March 23, 2014

24 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Lesyatsy

Почему не clear?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

clear в данном случае будет трактоваться как "прозрачная". Всё-таки основное значение слова — "ясный"


https://www.duolingo.com/profile/dr_Fraidi

Спасибо, все понятно. Но в подсказке именно clear. Хотя, в предлагаемых вариантах его вообще нет. На подсказки можно ориентироваться?))


https://www.duolingo.com/profile/juli-S

А почему вариант " This is pure water" не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/demii16

Потому что у вашего варианта совсем другая структура. Это - чистая вода. и Эта вода чистая. Не одно и то же.Если не видите разницы разберите эти предложения, найдите подлежащее и сказуемое


https://www.duolingo.com/profile/OrzubulAbl

Да ты прав


https://www.duolingo.com/profile/romangoward

А pure можно использовать в данном контексте? Разьве это полноценный синоним для clean?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

использовать можно, синонимом не является.

Pure означает чистый в смысле "без примесей". Т.е. как раз применим в смысле каких-то веществ, которые "совершенно чистые", без примеси каких-то других веществ.


https://www.duolingo.com/profile/mihalkovo62

Почему нельзя сказать this is pure water


https://www.duolingo.com/profile/Golunb

Почему не the pure water


https://www.duolingo.com/profile/nkl4696

Но прозрачная и значит чистая, а clean - чистый, но больше в смысле чистоплотный


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Также в смысле "очищенный, не загрязнённый".


https://www.duolingo.com/profile/nkl4696

Я, собственно, к тому, что на clear выдал ошибку, предлагая как правильный перевод - clean, хотя позже в этом уроке дает для перевода на русский - The water is deep and clear


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"the water is clear" может иметь смысл "чистой" в смысле водоёма, толщи воды, но в смысле просто воды это только "прозрачная"; здесь не подойдёт.

Центральное значение "clear" — ясный, незамутнённый, яркий позволяющий прекрасно видеть. К чистоте имеет не самое прямое отношение. То есть, в водоёме да - deep and clear, а вот с произвольно водой метафора не сработает. Например, в бутылках не clear water продают.


https://www.duolingo.com/profile/nkl4696

Спасибо, вот только как без контекста понять о чем идет речь - о воде в бутылке или водоеме, если предлагается перевести - это вода -чистая? Может все же оба варинта подходят для ответа?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Ну, тут речь идёт о общем и частном. В частном случае переводится так, как по смыслу должно быть (вода не может быть "ясной"). Это же не значит, что в любом случае значение сохраняется.

"Эта вода чистая" вряд ли скажут об озере, скорее уж о питьевой воде. Т.е. даже если воду набрали из того же озера, не имеет смысла говорить, что она "прозрачная". "This water is clear" однозначно трактуется не в смысле чистоты, а в смысле того, что всё гладко, вода прозрачная и через неё всё видно (даже если она со спиртом, например). В случае с водоёмом тоже, на самом деле, прозрачная, просто там допустимо и "чистая", потому что в русском так говорят.


https://www.duolingo.com/profile/AnaSmi1

Господа, а почему "воде" нужен артикль? неисчисляемое существительное (как масло и пр.)


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Исчисляемость касается только неопределённого артикля a/an, который, как и во многих других языках, восходит к слову "один" (древнеанглийское ān).

Для указания на уже известный объект (о котором делается высказывание) как в единственном числе, так и во множественном числе или с неисчисляемыми существительным используется артикль the.


https://www.duolingo.com/profile/Tany4ik93

Ответа так и нет, почему "this is pure water" неверно?


https://www.duolingo.com/profile/loginovdima

почему не bright?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Bright означало бы, что вода светлая, яркая или очень сообразительная.


https://www.duolingo.com/profile/loginovdima

среди значений bright есть ясный, мы же можем сказать ясная погода в том же смысле, что нет облаков


https://www.duolingo.com/profile/c.sedoy1

И как определить разницу между вода прозрачна и вода чиста от примесей?


https://www.duolingo.com/profile/EgorM6

Почему не "clean"??

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.