"I work Tuesday to Saturday."
I wish there was an "explain this sentence" button that explained the grammar and words actually used in a sentence.
Confirmed with my mom, who was a Japanese teacher back in the day: When talking about "A to B", both for time and place, the grammar is "A から B まで".
Hope it helps! I kept switching them around haha.
Made this reply on a similar question just a few minutes ago:
[火曜(you)日] [から] [土曜(you)日] [まで] [Tuesday] [<-from] [Saturday] [<-until]
Specifically, in this context から means "from" and まで means "to" or "until". They're used for both spatial and temporal references.
Both mean to work, but 仕事をします is used when talking about working at at job whereas 働きます would be used for any type of non profit work, like working on your car.
仕事をします is "doing the work/doing the job" while 働きます is "working", if I'm not wrong
まで means until, and when saying "from X to Y" you use the structure "X から (from X) Y まで (to Y)
Given that for "I work Monday through Friday", "月曜日から金曜日まで仕事をします" is accepted, I don't see that there's any difference implied by "to" vs "through" that would mean it should not be accepted (when the を is added, which I did, and it was refused). Pretty sure this one needs correction.