Translation:I polish my glasses.
Could you please elaborate how? I'd imagine different words would be used in the cases you've listed, like 洗う or 拭く。
研く refers to making something shiny by rubbing. In English for eyeglasses this is the process for cleaning. For windows the been would be "wash". For knives it would be "sharpen". For shoes it would be "shine".
I might polish the floor, polish the silver plate, polish my shoes, but never ever my eye glasses.
Agreed. I have never heard a native English speaker use the word "polish" to describe cleaning lenses. I guess the differences in verb choices are just another thing we will have to learn.
You're referring to colloquial speech. "Polish" is arguably more appropriate in English for what one might do with glasses than "clean" as cleaning glasses better refers to removing dirt or grime because they're messy whereas polishing them is to result in them being shiney, which is what one wants with their glasses.
That being said, the phrase translated into English would realistically be translated into "clean" rather than "polish" (if indeed the colloquial expressions are equal), but seeing as we're learning particular vocabulary, you're correct in that we have to get used to learn different verb choices, at least for these lessons.
研 refers to rubbing something to make it shiny. In English for eyeglasses, the term in English for this act is "clean". The only person who should "polish" eyeglasses is an optician.
I think "polish" is much less appropriate in English and has a different meaning. If you said "I will polish your glasses" to me, I would jump up and say "NO WAY, STOP! Don't do that!!!" I would think that you are trying to use a rough tool for shoes that would scratch my glasses a million times and break them.
If you say "I will clean your glasses," on the other hand, I will say "Thank you."
The first-option translation here goes, "I polish my glasses," and 磨く means brushing or polishing. Why did cleaning get mentioned as the only possible thing they could have meant? Here, people do in fact polish lenses http://bobmay.astronomy.net/refractor/Refrpolish.htm
That we don't call メガネ, OK?
メガネ starts with メ the eyes and only refers to the glasses we wear before our eyes and over our nose. It cannot be used for any other types of glasses like drinking glasses, window glasses and of course not telescope glasses. It cannot even be used for the lenses for making メガネ.
I wasn't calling lenses 眼鏡... But lenses definitely are a part of it. A fair point though: you can also polish the frame, it that's more acceptable to all the unhappy people in this subthread :)
If I should be unhappy, it is because the discussion is not helping others to learn the language.
Sure, you have never heard it - but you are only from one part of one country. Perhaps you have moved around a little, but clearly not here; round my way, it's perfectly natural, if not preferred, to use the word polish.
Again I must flag up that your particular cultural experience does not span the whole whole of the Anglosphere. I use the word polish by default.
眼鏡: special kanji reading. It's fine writing it using kana alone (whether in hiragana or katakana).
Well, animal/plant names are often (check ja.wikipedia out) specifically written in kana even when there are obvious and natural-looking kanji conversions available, so that's kind of different from just being easier and non-confusing.
then why did DLJapanese introduce the kanji for this word at the very beginning of this lesson. Why introduce it if they don't intend for us to use it?
Granted, this isn't the entire Anglosphere, but around here we brush our teeth, shine or polish our shoes, and wipe or clean our glasses, all of which could be translated by "migaku." Imagine trying to program translation of "migaku" to get every possibility right in context. Still, Duo could probably be a bit more open to possibilities.
Personally I think of 磨くas "to make shiny" or "to glisten", and that works for shoes, teeth, and glasses in my mind.
For the third time - you can, and we do. Please, no more comments about how one never "polishes" eye glasses!! You're incorrect.
You are the one that's incorrect. You can polish glasses, but it's no the same as cleaning them. You polish your glasses if you want to BREAK them and not wear them anymore. You clean them if you want to keep using them.
Please stop misinforming learners into saying something that can get them fired by their boss or arrested for attempted vandalism.