1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Yo trabajo ocho horas todos …

"Yo trabajo ocho horas todos los días."

Traducción:I work for eight hours every day.

June 21, 2017

261 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Cristian547709

For? I work eight hours every day.


https://www.duolingo.com/profile/Santiago532470

Yo tambien quiere saber por que for ?


https://www.duolingo.com/profile/Rubisalaza719143

También me lo anularon... Dónde pide for?..


https://www.duolingo.com/profile/ricardoDia685454

hola encontre esta respuesta de un usuario de DUOLINGO espero te sea de ayuda
"For" es un adverbio que nos expresa cuanto tiempo dura, duró o durará una acción (for + a period of time). Se suele traducir por: durante, desde hace, o en el pasado puede ir sin traducción al español. Se usa con todos los tiempos verbales. (present) we always run for one hour every day. Siempre corremos "durante" una hora todos los días. (past) I was ill for a week. Estuve enfermo "durante" una semana. (Present perfect) They have lived in Paris for 10 years. Llevan viviendo en París desde hace 10 años. (future) She will be practicing the piano for a couple of hours this afternoon. Ella practicará el piano durante un par de horas esta tarde. Conclusión: aunque en español se omite muchas veces, en inglés es obligatorio usar "for" para indicar la duración de la acción

gracias a @joveralv


https://www.duolingo.com/profile/chulo265277

Y POR QUE ES DAYS .. SI YA ESTA EL EVERY ,, ME CIONFUNDE MUCHO A VECES PONGO DESPUES DEL EVERY DAY Y LO TACHA Y AVECES CON EVERY DAYS Y ME LO TACHA


https://www.duolingo.com/profile/Mhre1
  • 1873

Muchas gracias por esta buena explicación.


https://www.duolingo.com/profile/virgilio161

Gracias bien aclarado


https://www.duolingo.com/profile/GerardoFer425607

Yo la uso en mi raspuesta y me la objetan.


https://www.duolingo.com/profile/charo830021

Gracias, me queda más o menos claro.


https://www.duolingo.com/profile/Mario535414

Thank you so much broo.


https://www.duolingo.com/profile/LauraSalgu19

Hay Dios, yo de vervos no entiendo nada


https://www.duolingo.com/profile/leojavsua

ami tambien me acepto


https://www.duolingo.com/profile/Mariela461551

A mi me salio muy mal


https://www.duolingo.com/profile/epavon1

A mi tambien me salio mal


https://www.duolingo.com/profile/margarita561669

Perdon yo crei que era solo yo .no se que pase .poque no se marca la ultima s.


https://www.duolingo.com/profile/JudithRegueiro0

Si yo igual no se de donde aparece el for


https://www.duolingo.com/profile/GLADYSDURA17

Yo tambien me pregunto de dónde salió el "for"


https://www.duolingo.com/profile/izlet

Puse igual no me aceptó


https://www.duolingo.com/profile/siulcastillo

Creo que todos tenemos esa misma pregunta a mi me salió mal por el for


https://www.duolingo.com/profile/MarthaIns2

I work for eight hours every days.


https://www.duolingo.com/profile/mariel125501

No dice para doce horas


https://www.duolingo.com/profile/511rZPoT

PORQUE NO SE ACEPTA "DAYS"


https://www.duolingo.com/profile/Sacha_Ivan20

Ya con poner "every" se sabe que estas hablando de días!!


https://www.duolingo.com/profile/Julieta777307

Pero debe ser days, ya que es plural.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel726331

Yo al principio pensé lo mismo pero mira, como decimos?: Trabajo 8 horas por dia y no: trabajo 8 horas por diaS,


https://www.duolingo.com/profile/JuanC678

pero el enunciado tampoco dice: .... ocho horas todoS loS dia, sino todos los diaS aun me queda la duda


https://www.duolingo.com/profile/Sheila199541

También tienes que tener en cuenta que un idioma diferente tiene sus propias reglas y expresiones, y no siempre va a coincidir exactamente y en cada letra a todas sus traducciones al español


https://www.duolingo.com/profile/Juan882816

si lo vemos de otra forma, para nosotros si tiene más sentido, diciendo: yo trabajo ocho horas CADA DIA


https://www.duolingo.com/profile/geno146488

Cada dia se entiende q son todos los dias


https://www.duolingo.com/profile/Fernanda71205

Yo pensaba que every day era "cada día" y every days era "todos los días"


https://www.duolingo.com/profile/U54N-31

a no ma ci cierto


https://www.duolingo.com/profile/AleBless

Por que es "Cada dia" no podrias decir "Cada diaS" "Every Day" es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

"every day" = "cada día".


https://www.duolingo.com/profile/MartaBarci3

Quiero saber por qué no me deja poner la s en days


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

Porque en inglés no lo dicen en plural. Lo habrías sabido si te hubieras molestado en leer las respuestas a las preguntas de otras personas.


https://www.duolingo.com/profile/davidzc1

NO hace falta responderle asi a la gente, aca estan todos para aprender.


https://www.duolingo.com/profile/DanteRonal2

Porque seria algo asi como, trabajo por 8 horas cada dia


https://www.duolingo.com/profile/ChrisRawso3

We just don't say it like that in English. It makes no sense but we just don't.


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

@ChrisRawso3 - If you think of it as 'every SINGLE day' it makes sense to me. I use little tricks like that to guide me. I hope it helps you.


https://www.duolingo.com/profile/Joberalv

"For" es un adverbio que nos expresa cuanto tiempo dura, duró o durará una acción (for + a period of time). Se suele traducir por: durante, desde hace, o en el pasado puede ir sin traducción al español. Se usa con todos los tiempos verbales. (present) we always run for one hour every day. Siempre corremos "durante" una hora todos los días. (past) I was ill for a week. Estuve enfermo "durante" una semana. (Present perfect) They have lived in Paris for 10 years. Llevan viviendo en París desde hace 10 años. (future) She will be practicing the piano for a couple of hours this afternoon. Ella practicará el piano durante un par de horas esta tarde. Conclusión: aunque en español se omite muchas veces, en inglés es obligatorio usar "for" para indicar la duración de la acción


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

@Joberalva Hola, Soy nativa hablante de inglés. Estoy de acuerdo con lo que ha escrito anteriormente, excepto por esto: en inglés es obligatorio usar "for" para indicar la duración de la acción. Es ciertamente correcto usar ' for ' pero no siempre es necesario. Por ejemplo, creo que "I work eight hours every day" o "I have lived here ten years" o "She will practice the piano a couple of hours this afternoon" también son correctos.


https://www.duolingo.com/profile/izlet

Mi respuesta fue," I work eight hours every days" me marco mal. Me ayuda porfa


https://www.duolingo.com/profile/Mhre1
  • 1873

Hola, tu escribiste "days" pero deberia ser "day"


https://www.duolingo.com/profile/vela532502

Traduceli como cada día. Si pones days seria cada días


https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Sin embargo a mí me ha aceptado la oración sin «for».


https://www.duolingo.com/profile/miguel29193

Porque for ? De donde sale , tenemos que adivinar ? I work eight hours every day


https://www.duolingo.com/profile/nubiabacca1

I work for eight hours every day. Y no me la acepta, entonces??


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

"i work eight hours every day" aceptado. Sin "for"


https://www.duolingo.com/profile/izlet

Igual puse no me aceptó


https://www.duolingo.com/profile/JuliaArtig3

Por qué se escribe "por" 8 horas.?


https://www.duolingo.com/profile/JomarClo

Mucho más simple decir "I work eight hours every day." utilizamos "FOR" cuando nos referimos a una duracion determinada, pero no aplica en este caso.


https://www.duolingo.com/profile/Thaycos

no debería ser "every days"


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

"every day" = "cada día"


https://www.duolingo.com/profile/Carmen719586

Pero la respuesta que duolingo da correcta es todos los días.


https://www.duolingo.com/profile/Inkling._.

"Noooooo" ¿enserio? -_-


https://www.duolingo.com/profile/Fernando248502

Alguien sabe por qué el "for"


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

El 'for' es correcto, pero no es necesario. "I work eight hours every day" es aceptada por Duo y es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/AnaLuAbe

Pues a mi no me la acepto como a muchos.. Entonces como adivinar cuando va y cuando no?


https://www.duolingo.com/profile/DafnePaola2312

Yo respondí ¨i work for eight hours a day¨y me la puso como incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/jana959929

No deberia ir i works?


https://www.duolingo.com/profile/DanteRonal2

No, porque está en primer persona...I work, you work, she works, He works, it works, we work, you work, they work


https://www.duolingo.com/profile/TimeCool

Es work con i, you, they, we y works con she, he


https://www.duolingo.com/profile/DanteRonal2

Porque en el inglés se escribe de esa manera, I work for six hours every day. Seria algo asi como "trabajo por seis horas todos los dias" pasa lo mismo cuando preguntas "qué buscas?" En ingles se usa la suguiente expresión "what do you looking for?" Espero que me hayan entendido


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

Lo correcto es: "What ARE you looking for?"


https://www.duolingo.com/profile/roberto372

Creo que con for la traducción seria (por ocho horas diarias) en Argentina sonaria raro, en la sgunda vez que no lo volví a poner igual me aceptó i work eight hours every day


https://www.duolingo.com/profile/ivan847593

La oracion dice,,,trabajo 8 horas,,,no por 8 horas,,,,no le puse el for,,,,quien puede confirmar si debe llevar o no el for?,,,,gracias


https://www.duolingo.com/profile/MarleneVal366731

Lee las respuestas anteriores ahi te explican bien


https://www.duolingo.com/profile/andresgome480567

Yo puse I work eight hours every days y me la pone mal, no entiendo que este mal por no poner el for, con el for o sin el for esta bien dicho.


https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

A mí me la acaba de aceptar 23/11/2018


https://www.duolingo.com/profile/Inkling._.

Ya claro "la acaba" ((23/11/2018)) hahahaha


https://www.duolingo.com/profile/miguel29193

Lean las respuestas y entenderan de donde sale el for....


https://www.duolingo.com/profile/jaimerojas273734

¿Qué papel juega "for" en la oración?


https://www.duolingo.com/profile/economtric

Por que no es " I to work ....."?


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

Es "yo TRABAJO 8 horas" no "yo TRABAJAR 8 horas". "To work" es infinitivo


https://www.duolingo.com/profile/MaPiedadLp

Necesito saber por qué debo escribir en singular días,al traducirlo al inglés.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

La traducción literal es 'all the days', pero no se dice así. Su usa 'every' que es palabra singular, por lo que no se puede usar el plural 'days'. Es como decir 'cada día', donde 'día' es singular.


https://www.duolingo.com/profile/RolanSaboy1

Alguien puede explicarme porqué aqui hour y no time?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Hora' es hour, no 'time', aunque decimos 'What time is it?' en vez de 'What hour is it?',


https://www.duolingo.com/profile/luispulgar241400

puede tener razon en el " for", solo que en espanol no se dice de esa manera. se dice como lo estan planteando. Entonces puntos malos....faltaria mas investigacion sobree la manera de expresarnos? Y finalmente quien dice si tengo o no razon.


https://www.duolingo.com/profile/Isabela149634

Todos los días está en plural en español, no sé por qué lo ponen mal, que alguien me explique


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

"every day" = "cada día". Significa lo mismo que "todos los días"


https://www.duolingo.com/profile/marthy3

Por qué no se puede decir: I work every day for eight hours ?


https://www.duolingo.com/profile/dannyduque3

For what ? Every day ? When is every days ?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Pienso que quieres decir 'Why?'. No se puede traducir 'Por qué?' a 'For what?' 'Every' es palabra singular, como 'cada', así que hay que poner 'dia', como 'cada dia'.


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioPac5

Yo acabo de contestar, I work for eigth hours every days. Y me dice que es incorrecto cuando me corrige con la misma oración!


https://www.duolingo.com/profile/Isabela149634

A mi también me puso mal, y en la segunda vez que lo pongo me lo puso bien


https://www.duolingo.com/profile/FerminIsid1

¿Por qué, en inglés day, es en singular?


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

"every day" = "cada día"


https://www.duolingo.com/profile/AdolfoCamp890157

porque no puedo decir "days" si son varios días y de paso alguien me puede donar lingotes :v


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

"every day" = "cada día"


https://www.duolingo.com/profile/DanielMoli312620

Every Day = todos los días✔️ Every Day =cada día ✔️


https://www.duolingo.com/profile/beatrizarm15

Muy buena explicación


https://www.duolingo.com/profile/reinaalfar11

La traduccion que hice fue literal( no tenia que escribir por).


https://www.duolingo.com/profile/reinaalfar11

I work eigth hours every days


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

"every day" = "cada día"; "every dayS" = "cada diaS"


https://www.duolingo.com/profile/reinaalfar11

Que pasa? Una vez every day y otra every days?


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

Siempre "every day". Every days no existe


https://www.duolingo.com/profile/nora347347

Escribo correctamente y no lo acepta !! No entiendo y no me deja avansar y lo escribo como el corrector lo pone y tampoco


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroD604887

Days es dias

Day es dia

Estare equivocado ? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

"every day" = "cada día"


https://www.duolingo.com/profile/EDUARDOALE922810

la oraciób dice DÏAS


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

"every day" = "cada día"


https://www.duolingo.com/profile/Inkling._.

"seeeeee" ya lo sabemos -_-


https://www.duolingo.com/profile/Diana553300

Contesto correctamente y como days entra en el renglón de abajo no lo reconoce. Lo repetí varias veces verificando lo escrito y me sigue dando error


https://www.duolingo.com/profile/rodo902793

Yo omiti poner for y me la da como mala, y otros traductores como buena , por ?


https://www.duolingo.com/profile/Mayte167774

Porque cuando cometo un error por varias veces, cuando lo escribo correctamente me ponen error ya lo revise varias veces y esta bien escrito


https://www.duolingo.com/profile/beatrizarm15

Por

No esta en la oración en castellano


https://www.duolingo.com/profile/margarita561669

Solo beo que me la marco mal y la tego higual.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Veo/tengo/igual' *


https://www.duolingo.com/profile/Antonia243855

Por favor darme una explicacion de : for en la oración. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/irmadepinto55

Si el ejemplo dice DÍAS, por qué la traducción tiene que ser en singular?


https://www.duolingo.com/profile/AnaRivas943204

Por eso deje el programa la otra vesporque hay traducciones sin sentido


https://www.duolingo.com/profile/Ancizar51615

estan completamente locos. yo trabajo de lunes a viernes. y salen con otra respuesta.disque yo trabajo 8 horas todoa los dias por favor . huviquesen .


https://www.duolingo.com/profile/SalvadorAl244418

La traducción que ustedes ponen está mal, porque FOR quiere decir POR , y si quieren que diga:YO TRABAJO OCHO HORAS TODOS LOS DIAS, deberían haber puesto: I WORK EIGHT HOURS EVERY DAY, y no hubieran puesto el FOR


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

Al aprender otro idioma debes entender que las formas de decir las cosas no son necesariamente una traducción exacta (palabra por palabra) de la frase en español. En este ejemplo en particular algunas personas usarían 'for' y otras no. Duo ya ha sido notificado de esto. *Una pequeña nota más: No somos Duo aquí; somos tus compañeros de estudios.


https://www.duolingo.com/profile/ARNDANOSLI

Porque for? No entiendo no lo escribi y me dio incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/Carmen719586

Igual. No me acepto "days". El chiste es llevarme la contra. Ja ja ja.


https://www.duolingo.com/profile/Retolaza3240

A mi me aceptó: I work eight hours daily.


https://www.duolingo.com/profile/GermanSilv554742

Por que no se valida esta respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Patty800932

Por qué.... for..


https://www.duolingo.com/profile/astridorti814181

I work for eight hours every days. La respuesta aparece como incorrecta???


https://www.duolingo.com/profile/Ivn811913

No dice POR!! Ocho horas Dice ocho horas!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

Tienes razón en que en español no usas 'por', pero es posible que tengas que aceptar el hecho de que en inglés es bastante normal usar 'for'.


https://www.duolingo.com/profile/Dorita818982

porque tengo que poner el for.


https://www.duolingo.com/profile/Dorita818982

porque every days esta erroneo? si lo leo es plural, porque debo registrar singular¿¿¿


https://www.duolingo.com/profile/Manefp_111

Por que se usa FOR ?


https://www.duolingo.com/profile/Norma6063

Por que tengo que escribir day si la oración en español dice días?


https://www.duolingo.com/profile/Rosa745833

Es dias, no un dia, por lo tanto es days


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

Esta es una diferencia que sólo tienes que aceptar. En inglés idiomático decimos every DAY (singular). No puedes esperar que otro idioma se ajuste a lo que estás acostumbrado.


https://www.duolingo.com/profile/Ilciasb

En otras ocasiones si no coloco la S del prural tambien me da error. No entiendo


https://www.duolingo.com/profile/Ma.Eugenia282157

For es por y no dice


https://www.duolingo.com/profile/JustMaoa

I work eight hours all days. ¿Por qué esta incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Es demasiado literal. No decimos 'all days' sino 'every day'.


https://www.duolingo.com/profile/RoVKUd

Hay dias con s y dias sin s?aclarar


https://www.duolingo.com/profile/LucyBella4

Yo tampoco comprendo porque " for ".y allí estoy repite y repite lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/IASDP

DICE OCHO HORAS , NO DICE POR OCHO HORAS


https://www.duolingo.com/profile/120zxcvbnm

No entendí lo del for?


https://www.duolingo.com/profile/MauWeb

" I work for eight hours every days ", ¿por que esta malo? si es " Yo trabajo ocho horas todos los días "


https://www.duolingo.com/profile/ignacio44254

yo trabajo por ocho horas = que yo trabajo ocho horas


https://www.duolingo.com/profile/MariadelaL276052

no me parece justo exactamente mi respuesta es la correcta y la calificaron mal


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Si nos dices qué pusiste, quizás podamos ver si hay error.


https://www.duolingo.com/profile/yolandamuj2

No entiendo la otra posibilidad de respuesta, si es idéntica la de ustedes con la mia. Esto me crea confusión.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Este es foro de discusión entre los estudiantes, no para ponerse en contacto con Duo. Si no nos dices qué pusiste, no podemos ayudarte.


https://www.duolingo.com/profile/yuraima470010

For? I dont understand


https://www.duolingo.com/profile/barundomor

Yo tuve problemas con el for


https://www.duolingo.com/profile/Mara697732

La tengo bien y me dicen q esta mal, que esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/eglymaribel

A mi también me paso igual. Primero puse every day y marco que era every days. Lo coloco como ellos ponen y lo cambian por every day... quien los entiende??


https://www.duolingo.com/profile/AideEspino11

Si dijera "yo trabajo (por) ocho horas todos los dias" no aria este comentario


https://www.duolingo.com/profile/izlet

De dónde sale for? Alguien me puede ayudar please


https://www.duolingo.com/profile/Mariela461551

No se si esta bien o mal


https://www.duolingo.com/profile/RafaelSala960074

dias, no dia. es plural no singular


https://www.duolingo.com/profile/Ronel641882

No deberían pedir for, la traducción al español es yo trabajo ocho horas todos los días y a todo evento decir trabajo por ocho horas o decir trabajo ocho horas da el mismo resultado y tiene el mismo significado.


https://www.duolingo.com/profile/nelly168746

poque no oasa de la misna pregunta


https://www.duolingo.com/profile/Retolaza3240

Es para memorizar uno del inglés al español.


https://www.duolingo.com/profile/lesbia629181

Es plural dias .coloque days y me la puso mala


https://www.duolingo.com/profile/LylyanaCar1

Por que aparece asi la respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/Ral598546

Se confunde uno


https://www.duolingo.com/profile/orlando191981

Mi respuesta esta correcta y la suya esta mala. Se refiere a todos los dias y ni a cada dia.


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueHue236029

Every day o every days?


https://www.duolingo.com/profile/Claud462

No entiendo. Por que debe colocarse "For". Agradezco explicación.


https://www.duolingo.com/profile/AureaBS

No se porqué me la califico mal si este igual a la corrección


https://www.duolingo.com/profile/DarlyngAlienV

Por que es every day y no every days *?


https://www.duolingo.com/profile/ArelisGaud

Sigo sin entender porqué se utiliza "for" no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/salvador744101

Duolingo. Yo trabajo por ocho horas todos los dias..i work for eigth hours every day.........asi si te creo que yebe el ((((((for)))))))


https://www.duolingo.com/profile/EdgarHumbe3855

Por que for y porque day y no days


https://www.duolingo.com/profile/Jose503556

Todos los dias / every days ...seria a si ?


https://www.duolingo.com/profile/OscarSosa679124

¿Cómo quieren que orden correctamente la frase si mi inglés es lo que estoy aprendiendo aquí? No existe lecciones de explicación para saber.


https://www.duolingo.com/profile/HugoRubino

Creo que escribiendo como sale despues en forma correcta falla la aplicacion pues marca error y al cotejar, veo que es identico a lo escrito lo que me rechazan


https://www.duolingo.com/profile/MiguelGome709088

Creo que el for esta mal configurado.


https://www.duolingo.com/profile/HctorWilli7

Uno siempre dice todos los dias, no todos los dia.
A no ser que se diga cada dia.. Pero segun duolingo la pregunta es yo trabajo ocho horas TODOS LOS DÍAS


https://www.duolingo.com/profile/sundury349001

Debería estar bien! Expliquenme porqué lo toman como error?


https://www.duolingo.com/profile/sundury349001

A mi también me lo marca como error si pongo for, pero también no lo puse y fué lo mismo, error? Ya no entendí


https://www.duolingo.com/profile/Nataliya14984

Alguien me puede explicar porfavor porque no lo entiendo ¿cuando se usa el "job/jobs" y cuando se usa el "work/works"


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo300414

Porque se pone for si en la oracion en ingles no lo ponen


https://www.duolingo.com/profile/KREK274042

Dice "dias", por tanto debe ser days y no day.


https://www.duolingo.com/profile/Rubisalaza719143

Dónde te pide for? Si lo piden, necesito explicación,ho estoy hablando mal mi idioma....Y ya son varias observaciones que quiero hacer...De hoy en adelante lo haré... Sinó dejo el programa... Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/CarmenCape

every days... todos los (dias) I think so..???


https://www.duolingo.com/profile/Angeles576864

He escrito bien dos veces y la pone como error.


https://www.duolingo.com/profile/Csar133455

Por que "for" ???


https://www.duolingo.com/profile/gloria_prieto

por que usar "for"


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaDaSilva

Escribo every day y me sale mal. Escribo every days y me sale mal. No entiendo nada


https://www.duolingo.com/profile/Elaine732603

También a mi ese for? Y termina en días plural o sea...???


https://www.duolingo.com/profile/NicanorPar3

He consultado y me dicen que no es necesario incluir "for" en la oración. Esyan seguros, o es una inclision opcional...???


https://www.duolingo.com/profile/DulceRamos9

Porque for? No entiendo


https://www.duolingo.com/profile/ricardoDia685454

hola en lo que yo e entendido y e averiguado Utilizamos FOR cuando hablamos de la duración de una acción; es decir, un periodo de tiempo. Esta duración se puede expresar en minutos (minutes), segundos (seconds), horas (hours), días (days), meses (months), years (años). Ejemplos:

For 20 seconds. (Por / durante 20 segundos) For 30 minutes. (Por / durante 30 minutos) For 20 days. For 10 years.

Oraciones: -She has lived in Vancouver for 6 months. (Ella ha vivido en Vancouver por / durante 6 meses).

-We have been married for 50 years. (Hemos estado casados durante 50 años)

-I have been waiting for 3 hours. (He estado esperando por / durante 3 horas) También podemos usar la expresión: For a long time (por un buen tiempo) -He has loved her for a long time. (Él la ha amado por un buen tiempo)


https://www.duolingo.com/profile/ricardoDia685454

espero te sea de ayuda


https://www.duolingo.com/profile/Anilet13

El duolingo lleva dias corrigiendome cosas que estan bien


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraA458033

Si está solicitando traducir "Yo trabajo ocho horas todos los días", esta sería: I WORK FOR EIGHT HOURS EVERY DAYS. Y el corrector lo traduce como I WORK FOR EIGHT HOURS EVERY DAY, y esta traduccion del corrector, significa que YO TRABAJO OCHO HORAS CADA DIA, que es muy diferente.


https://www.duolingo.com/profile/corchotala

Porque no acepta days


https://www.duolingo.com/profile/alucram

No veo el for


https://www.duolingo.com/profile/JosMaurici226909

"TODOS LOS DÍAS "Every days. La oración está en plural. "CADA DÍA " Every day. Es singular


https://www.duolingo.com/profile/Amrica196100

Debe de ser days


https://www.duolingo.com/profile/edgar203196

Pero yo lo vuelvo a escribir como es pero me dice equivocado


https://www.duolingo.com/profile/Sergio66354

por qyue debe llevar for , para mi no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/Franklin866734

No estoy de acuerdo con FOR


https://www.duolingo.com/profile/DiogenesCa664617

Porqué si me pide pluralizar la palabra "dias", me marca error cuando lo hago en inglés?


https://www.duolingo.com/profile/Joberalv

Porque en español se "dice todos los días" y su equivalente en inglés es "every day ". El español lo pluraliza y el inglés no


https://www.duolingo.com/profile/MateoZamudio

La frase dice: "Yo trabajo ocho horas", mas no "Yo trabajo POR ocho horas", ¿Por qué va el "for", si en ningún momento él indica que trabaja por tantas Horas?, indica unicamente que trabaja esas horas.


https://www.duolingo.com/profile/juan42426

No entiendo como aplican for? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/LuluzinhaC7

Que complicado


https://www.duolingo.com/profile/LuluzinhaC7

Alguém acha que vou ficar lendo esse monte de textos imensos aquí? O Duolingo que toma vergonha na cara e arrume esse lixo!


https://www.duolingo.com/profile/elnechis

No entiendo porque me da error por colocarle la "S" a dias si es plurar "I work for eight hours every days"


https://www.duolingo.com/profile/Jenny409641

Por que no se dice days rn plural?


https://www.duolingo.com/profile/George794819

A alguien le pasó que no acepto la respuesta con "job" y sí con "work" hasta ahora no se el porque de esta diferencia


https://www.duolingo.com/profile/Elisa665170

No entiendo por qué es un error mi repuesta, si me preguntan en plural yo contesto en plural, no se por que me confunden. Yo trabajo ocho horas todos los días. I work for eight hours every days.


https://www.duolingo.com/profile/Edgar83173

Day - días Days -días I wor for eight hours every DAYS


https://www.duolingo.com/profile/JAIME36893

En español no se dice trabajo "por" ocho horas. Es errónea la observación se dice ... horas


https://www.duolingo.com/profile/GerardoFer425607

Disculpa, fue el plural.


https://www.duolingo.com/profile/Reyna425039

For?? Por que la colocan mala? Yo la coloqué en otra aplicación y me la dan buena, no entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/Andrs736731

No me me asepta de las dos formas dise q esto mal


https://www.duolingo.com/profile/georgecamp896126

I work every days Yo trabajo todos los dias Esta hablando en plural no en singular. I work every day Yo trabajo todo el dia. Days. Day


https://www.duolingo.com/profile/filemon668804

dias se escribe days


https://www.duolingo.com/profile/NeyOchoa1

Así lo escribí. .coincide con la respuesta correcta, sin embargo no me avanza la lección; xq?


https://www.duolingo.com/profile/HILDARosa471469

Todos los dias: every days?


https://www.duolingo.com/profile/niox192281

Mariachi milagroso


https://www.duolingo.com/profile/Sara102593

Yo escribí tal cuál y me la objetan...


https://www.duolingo.com/profile/DaroOrdez2

Yo trabajo por 8 horas todos los días


https://www.duolingo.com/profile/RBGO1

Lo siento pero sobra la preposición POR. Es una falta gramatical en el idioma español.


https://www.duolingo.com/profile/alvarez762574

por que se escribe every day si la frase dice todos los dias


https://www.duolingo.com/profile/ricardoand232149

Porque si verifico la oracion y esta igual y me aparece que esta mal


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra137465

Asi la hize por que mala


https://www.duolingo.com/profile/Stella576593

Se equivocaron en el número


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaCu874600

Doy la misma respuesta de duolingo y me dice que está mal....


https://www.duolingo.com/profile/PLATINUMSABLE

yo puse "i work for 8 hours ever day" y me dice: "Solución correcta: I work for eight hours every day."


https://www.duolingo.com/profile/PabloQUIRO121483

Esta respuesta me la anulo anteriormente poniendo el for eight hours me dio error y ahora me vuelve a preguntar la misma pregunta le suprimo el for y también me dio error así no es posible hacer una lección sin errores ustedes pueden revisar mis respuestas


https://www.duolingo.com/profile/dianarodri44495

Por que ponen for si no dice por ocho horas


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroAntrx

puse all days y me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/VicToRZuRi16

¿por qué "every day" y no "every days" ?


https://www.duolingo.com/profile/ClaraAvila388668

La respuesta es correcta porque me la anula


https://www.duolingo.com/profile/TibisayRomero

por qué debo colocar for, si en la oración no dice Yo trabajo "por o para" ocho horas todos los días


https://www.duolingo.com/profile/TibisayRomero

La respondí bien y me la pusieron mala


https://www.duolingo.com/profile/BLANCA156702

Porqué la dan por mala si son días. No día?


https://www.duolingo.com/profile/Sonia445302

I work eight hours every days. This isn't wrong.


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

Esta es una diferencia que sólo tienes que aceptar. En inglés idiomático decimos every DAY (singular). No puedes esperar que otro idioma se ajuste a lo que estás acostumbrado.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.