"Is there a bag?"
Translation:鞄はありますか?
June 21, 2017
13 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Tony_Kaku
982
So they skipped the は on the other question (にもつおもくないですか) but mark it wrong without it here?
WeraWolf1
305
Not really. は emphasizes what comes after the particle, while が emphasizes what the particle follows. For example: 鞄(かばん)はあります literally means "as for bags, (they) exist", while 鞄があります means "bags exist".
(Note: please don't translate japanese sentences literally during the exercises, I only did so for illustration purposes.)