Translation:Let's memorize the meaning of the word.
"Let's memorize this word's meaning." was not accepted as a correct answer. Broke my streak, too :( Reported.
Well, you're right I guess. But articles sound strange in English here, in my opinion, so I also used that word. I did not report because of your comment, but it seems a more natural translation.
You haven't read it right (like me ;-) ) it's not "このことば" it's just "ことば", so you say "the word" and not "this word".
I don't know what the rest of your sentence was, but "Let us memorize the word's meaning." was accepted for me.
Why not Let's learn the meaning of the word? In a previous sentence I got marked down for using memorize instead of learn.
The same with me, two weeks later! We learn vocabulary (kanjis) when we memorize them. It's sometimes really frustrating.
Some countries spell it"memorise". It accepted it, but told me there was a typo.
It marked "Let's memorize the meanings of words" as wrong, where meanings and words are plural.
Let's memorize the meaning of words - plural should be ok, but it is not accepted