"I am busy on Monday."
I spent a full minute looking for a "月曜日" card before realizing that I might, in fact, be an idiot.
I most likely would skip the 曜 myself because it is beyond my calligraphy skill.
the amount of vowels or characters used is irrelevant to the complexity kanji.
No no, I've never seen a hiragana and kanji hybrid for 1 word, in this case "Monday". It should be all in kanji or all hiragana for learning sake.
曜 is a really complicated kanji. Id like to see it here but theyre emphasizing learning the other 2 in each day of the week. Baby steps
You could, for all intents, say 月曜日に "on monday". Here, we have は which changes the topic (but not the subject) to refer to the Monday, so it's more like "(speaking of) monday, I will be busy".
It marked me wrong when I typed に (and suggested a comma instead, which would also be correct). I've reported it.
In the lesson they explain to use ha instead of ni because it's referring more to the day than the thing you're doing. They're just trying to enforce correct speaking.
i left out the ha (on mobile so no hiragana) and it was marked correct, appearantly it's not needed but don't ask me why, lol.
But wouldnt は make it 'on mondays', like, generic every monday and に be more specific like this monday (by context)?
i think the fact of been partying 24 hour there is something to do with this sentence.
I was told that adding (youbi) do the end of the day indicator only ever really happens in text, but in spoken word, people will just say "getsu". Can anyone confirm?
I've never heard this. I suspect it would be confusing when speaking to leave off the 曜日（ようび）.
So, I wanted to test a full sentence and wrote [月曜日に私は忙しいです]. And it was considered wrong because of the に particle. I know you can drop that particle in this case, but shouldn't the full sentence be also correct?
These kinds of lessons where you can only guess the answers are useless. Especially when you are new to the lesson. They introduce completely new and complex kanji letters without any explanations. Am I suppose to know them just like that?
Kanji for weekday 曜 is day feathers and turkey. Turkeys wash their feathers on weekdays.
When you hover over Monday it says that "on Monday" is "月よう日に", as if Monday was a place. That's wrong and not accepted as an answer.
に has many uses. It's also used for time.
I went to school on Monday
Granted, the に can also be dropped because it is implied, but with or without, it is still correct.
に is not used for places. You would use へ so it would be 月曜日に学校へ行きました。you would use に for events. So you could say something like i went to a party on monday 月曜日にパーティーに行きました。
に can be used for places. The difference between に and へ is mainly that に is for when you're specifically going directly to the mentioned place, whereas へ is a more vague "going in the direction of" the mentioned place.