Translation:To wash

June 22, 2017



Wow, so many verbs meaning similar things:

kuosha (used for dishes, car)

kufua (used for clothes)

kunawa (used for body parts)

kuoga (used for showering)

Someone correct me if I don't have the nuance of these words down.

December 21, 2017


Can I suggest that in your translation/answer you should put in bracket that kunawa is for washing part of the body as Kuoga is to take a shower.. in order for us learning to make the difference between the two verbs and not make a mix up ?

June 30, 2017


Put it as your answer and then report "My answer should be accepted" and "The "Correct Solution" is unnatural or has an error" :)

July 2, 2017


Here a memory aid: In Spanish, con agua means "with water", and sounds close to kunawa.

-How do you wash? -Kunawa!

April 10, 2018


Would anyone consider "to bathe" acceptable?

June 22, 2017


No, kunawa is for washing part of your body, such as hands or face. For washing your whole body, there's kuoga “to have a bath/shower".

June 24, 2017


How many words are there for wash/clean? Sheesh!

July 26, 2018


DeLogosarda mentions four in a previous comment, which you can read above, close to the beginning of the comment thread.

July 30, 2018


Kunawa can also mean 'to taste" ?

March 31, 2018
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.