"He writes me a book."
Traducción:Él me escribe un libro a mí.
March 5, 2013
5 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Hola Frankvelaz1. En nuestro idioma es permitido duplicar complementos.
- -Fuente: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=elLl31yYnD65MTS9uF <--- # 5 (5.1)
Hola chicos. "Según su función" existen dos clases de "pronombres personales": sujeto y objeto.
- Los pronombres 'función SUJETO' (I / you/ he/ she/ it/ we/ they): van ANTES del verbo. Ej.
- -I speak. (Yo hablo.) _Sujeto: I.
- -We pay. (Nosotros pagamos.) _Sujeto: We.
- -He writes a book. (Él escribe un libro.) _Sujeto: He.
- Los pronombres 'OBJETO' (Me/ you/ him/ her/ it/ us/ them): van DESPUÉS del verbo. Ej.
- -I speak with them. (Yo hablo con ellos.) _Objeto: Them.
- -We pay for him. (Nosotros pagamos por él.) _Objeto: Him
- -He writes me a book. [Él me escribe (a mí) un libro.] _Objeto: Me.
Hola Rousseandres. Porque el SUJETO que conjuga al verbo es "he".
- Se agrega "s/ es/ ies" con: "He/ she/ it" (3ª persona singular), en "presente simple" afirmativo:
- -She studies with me. (Ella estudia conmigo.)
- NO se agrega "s/ es/ ies" con las demás personas: "I/ you/ we/ they":
- -They study with me. (Ellos estudian conmigo.)