"Ne estas subskribo sur la paĝo."

Traducción:No hay firma sobre la página.

Hace 1 año

6 comentarios


https://www.duolingo.com/kegdelpo

Por que no se acepta "No está firmado sobre la pagina"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Para mí esa oración no tiene sentido.

"Ne estas subskribo" quiere decir "No hay firma"; ten en cuenta que "subskribo" es un sustantivo: "firmado" , en todo caso, sería un participio.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kegdelpo

Esa era mi duda, si podía ser firma y firmado. Gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PabloDiazSainz

¿Paĝo puede ser hoja?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Quizás -- aunque en ese sentido suelo oír "hoja de papel", para ser más claro. Ciertamente la mejor traducción de "paĝo" es simplemente "página".

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.