How about はんぶんにきってください ?
Yes, that would work too.
Why we need に here in the middle? Thanks!
If you don't put に it sounds like please cut the two papers.
I would like to know as well. In some previous lessons we used to write the counter attached to the verb. Why is it different this time?
For the record, I tried without に, but Duolingo makerd it wrong.
My understanding is it's saying cut the paper into 2 pieces. The に corresponds to this "into".