Translation:The convenience store is over there.
I have been saying "convenient store" my entire life lol. Duolingo teaching me English
I said across the street based on 'むこう', but apparently it doesn't mean across here...?
I had the same thought at first. It literally means something like "opposite side". Since this sentence doesn't mention any street, I suppose "across the street" would be assuming something that's not stated in the sentence, so "over there" is probably the best translation.
"Konbini" is not an English word. You'd need to translate it to English: "convenience store"