"I eat lunch at eleven a.m."
I keep struggling with this one. Could someone break down the sentence for me?
The grammer train for japanese is very strange to native English speakers. The train in this sentence goes something like this: time(particle)<sub>thing(particle)</sub>action.
In the sentence: 午前十一におひごはんを食べます。[gozen jyuichi ni ohirugohan wo tabemasu] in direct English is translated to "Am 11 lunch eat"
午前(am) 十一 (11) に (particle for time, direction, place, etc.. Particles mark the subject or topic of a sentence. For example ピザが好き[piza ga suki] (ga is the particle for main topic. Im saying that i love pizza and pizza is the main topic.) おひるごはんohirugohan を [wo/o] again just a particle that marks the direct object ピザを食べます [pizza o/wo tabemasu] It tells you that what im eating is a pizza.) 食べます[tabemasu] proper way of saying eat. The masu is actually います which loosely translates to "to do". Adding masu at the end of verbs means youre doing them. For example よみます [yomimasu] is よむ [yomu (read)] and います [imasu (to do)] making yomimasu (to read).)) よみ+います=よみます
I hope I was able to help. Sorry if I dont make much sense, im kinda bad at speaking English ( Г~Г。)
River Formal japanese classes 2+ years
Specific time is usually at the start of the sentence. Gozen = a.m. 10+1=11ji ni(particle = "at" in this instance) o hiru gohan (lunch time!) o(target/object particle) tabe masu (verb tabe=to eat)
Gohan 11ji .. 11 a.m. ni ohiru gohan .. Lunch time. o tabe masu .. to eat.
Shouldn't the order of the time and subject not matter? Wouldn't "lunch is eaten at 11am" work just as well as "at 11am, lunch was eaten"?
Considering that you can answer other questions in this exercise that way, I'm inclined to agree.
I didn't understand ANYTHING from what you tried to say....... Don't use Kanji/words we didn't yet learn.
I omitted お and my answer was accepted anyway. Is this honorific optional?
It seems so but can't hurt to use it. It apparently shows respect to the person you're talking and not really the object.
I just omitted お and my answer was rejected. I felt annoyed about that after reading your comment. Though, putting お might be correct and at the time you posted your answer, the system had a wrong answer or a bug. You might want to look this up to double check.
Can I say Ohiru gohan wo gozen jyuichi ni tabe masu? Should mean the same thing although the word order changes?
How can we tell when to use お and when to use を? They sound the same to me.
Use を to denote the object in a sentence. When not used as a particle, it is pronounced "wo." お is used for "o" in every other case.