"En aprilo ni ne laboros."

Traducción:En abril no trabajaremos.

June 22, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/HctorLealQ

No acepto la opción "trabajaremos". En la mayor parte de los países de habla hispana no se usa "laburo".

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Trabajaremos" es literalmente la traducción correcta. ¿De dónde sacas la palabra "laburo"?

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HctorLealQ

Hola Jorge, agradezco tu atención, que no es la primera vez que reporto y siempre obtengo una respuesta amable de tu parte. Espero que mis observaciones sirvan para mejorar la ya de por si excelente aplicación que es Duolingo. En el momento de responder este reactivo en particular me marcó error y según yo me daba la opción "laburar". Leo tu explicación y me da vergüenza y risa. Yo creo que el error fue otro y como estaba estudiando de noche y ya medio dormido confundí "laboros" con el muy sudamericano "laburas". MIL DISCULPAS. Y de nuevo gracias por tu atención.

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Ja, ja, no te preocupes, que nos sucede a todos. (Estaba por decirte que donde único había oído eso de "laburar" era en la canción "La Guitarra" de Los Auténticos Decadentes: https://www.youtube.com/watch?v=tjb8zgn1-wU). ;-)

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/realnowhereman

Laburar se usa en Argentina, creo que es "lunfardo". Significa trabajar. Si no me equivoco viene del italiano "lavoro".

February 4, 2018
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.