"Su exmarido se ha casado con otra persona."

Traducción:Her ex-husband has married someone else.

June 22, 2017

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo991672

Por que está mal? "her ex-husband has married with other person"

August 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cebexe28

Alfredo991672...Por lo que veo en Duolingo: Someone else = con otra persona

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/puri961666

Casarse creo que es «get married to», no va con with.

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/chasconws

"His ex-husband has married with another person" me la toma como mala

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SaraGalesa

No se dice "married with" [somebody] sino "married" [somebody].

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JAVIER399697

Efectivamente, admite " His ex husband has married another person ". Otra cosa aprendida, gracias...

January 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JDreamz

her ex husband has married with another person así me la ponía y cuando la pongo así ahora dice que debe ser así Her ex-husband has married someone else. quien entiende a esta app jaj pero bueno en fin

February 19, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.