"C'est pour vous regarder."
If you google the exact phrase "C'est pour vous regarder" (with quotes), you get a lot of hits where someone is trying to show you something. Memes, beauty products, Twilight blogs... So I think it means, "This is for you to see/watch". So if you wanted to show the world the next great cat video, you could use this phrase in the description and then post the video.
“To watch” is « regarder » only if there is a screen involved, otherwise it is « surveiller »: “to watch TV” = « regarder la télé », “to watch the kids” = « surveiller les enfants ».
Don't mix the subject of the verb and the person beeping looked at! “You” is not the person looking. You can say “This is for one to see you / look at you”.
Go back to the example of Sitesurf, I think it's a great one.