"Japanio kaj Ĉinio estas landoj en Azio."

Traducción:Japón y China son países en Asia.

June 22, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/IvnLpez401008

Siento que la frase en español debería ser "Japón y China son países de Asia". Al menos nadie en México habla así.

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Ambas oraciones se parecen en significado, pero técnicamente son diferentes, ¿no? "Son países en Asia" quiere decir que si los buscas en un mapa, estarán en el continente llamado "Asia". Por otro lado, "Son países de Asia" quiere decir que pertenecen a Asia, que son países asiáticos (culturalmente, quizás).

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/Trachurus1

Creo que el uso de preposiciones en Esperanto es más fácil que en español, y que @IvnLpez401008 tiene razón.

April 24, 2019

https://www.duolingo.com/LeonardoBu977353

También podría ser: Japanujo kaj Cxinujo estas landoj en Azio.

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Tienes razón: si no las aceptó, por favor repórtala.

June 25, 2017
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.